"to engage in" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
- Engage in reconstruction work, while respecting natural forces.
- Participar en las labores de reconstrucción respetando las fuerzas naturales.
It is important that they are given a chance to engage in the political process.
Es importante que se les dé una oportunidad para participar en el proceso político.
Are we going to tell farmers that they cannot engage in this legitimate trade?
¿Vamos a decir a los agricultores que no pueden participar en este comercio legítimo?
Its refusal to engage in dialogue can only limit the transfer of ideas and knowledge on subjects of mutual interest.
Su rechazo a establecer un diálogo tan solo puede limitar la transferencia de ideas y conocimientos sobre asuntos de interés mutuo.
We must involve non-governmental organisations that can provide concrete feedback, and engage in social dialogue with them.
Debemos involucrar a las organizaciones no gubernamentales que nos puedan proporcionar datos concretos, y establecer un diálogo social con ellas.
The goal of ecological certificates is to engage synergies with other legal acts that are tackling environmental aspects of the products.
El objetivo de los certificados ecológicos es establecer sinergias con otras leyes que se refieren a aspectos medioambientales de los productos.
The Commission is encouraging the industry to engage in pilot programmes by making use of the RACs for this purpose.
La Comisión anima al sector a comprometerse en programas piloto utilizando los CCR para este fin.
In effect what I should like to invite you to address in our debate today is a willingness to engage in creating a culture of transformation.
De hecho, me gustaría invitarles a abordar en nuestro debate de hoy la voluntad de comprometerse en la creación de una cultura de transformación.
The Commission is ready to engage in a political and human rights dialogue with Egypt, in the framework of the European Neighbourhood Policy.
La Comisión está dispuesta a comprometerse en un diálogo político y sobre derechos humanos con Egipto en el marco de la Política Europea de Vecindad.
plantear{v.t.} (enfrentamiento, debate)
Madam, what you wish to engage in now is a hypothetical discussion.
. (DE) Señoría, lo que usted plantea es un debate hipotético.
Madam, what you wish to engage in now is a hypothetical discussion.
Señoría, lo que usted plantea es un debate hipotético.
I have no desire to engage here in vulgar arguments about matters that concern the Italian Parliament and the Italian political parties.
No deseo plantear aquí una polémica de baja monta que afecta al Parlamento italiano y las fuerzas políticas italianas.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to engage in" in Spanish
inadjective
inpreposition
Innoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to engage in" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
To that extent most of the services engage in espionage in the economic domain.
La mayor parte de los servicios practican el espionaje económico en este sentido.
It is important that they are given a chance to engage in the political process.
Es importante que se les dé una oportunidad para participar en el proceso político.
heart to those responsible: to bring an end to the violence and to engage in an
responsables para que pongan fin a la violencia y busquen un diálogo abierto
This amounts to discrimination against those who engage in conventional farming.
Esto comporta una discriminación contra los que realizan una agricultura convencional.
There is an onus upon the Democratic Unionist Party to engage with my party.
El Partido Unionista Democrático tiene la obligación de entenderse con mi partido.
We must therefore engage with China in a general dialogue which covers all aspects.
Hay que entablar con China un diálogo general que abarque todos los aspectos.
It is now time for Europe to engage in a more committed and consistent manner.
Ha llegado el momento de que Europa intervenga de forma más comprometida y coherente.
We cannot continue to engage in ‘pretend negotiations’ with Iran in this way.
No podemos seguir entablando «falsas negociaciones» con Irán de esta manera.
As I already indicated, this is mainly an instrument for business to engage in.
Como ya dije antes, se trata de un instrumento dirigido principalmente a las empresas.
Are we going to tell farmers that they cannot engage in this legitimate trade?
¿Vamos a decir a los agricultores que no pueden participar en este comercio legítimo?
I think that if we can engage in different ways, we will most certainly do so.
Creo que si podemos implicarnos de distintas maneras, sin duda lo haremos.
They will continue to engage on the next mission in April and on subsequent occasions.
Continuarán participando en la próxima misión en abril y en ocasiones posteriores.
I hope that we can engage in an exercise with the other institutions on this.
Espero que podamos iniciar un trabajo sobre este aspecto con las demás instituciones.
engage in the apostolic work of the Church among those, who today constitute, in
para que puedan realizar el trabajo apostólico de la Iglesia en medio de
More importantly, however, it was necessary to engage with the fundamentalists.
Entablamos contacto con los extremistas, lo que intentaré ilustrar con un breve relato.
We are only encouraging Russia to engage in more irresponsible behaviour.
Sólo estamos alentando un comportamiento más irresponsable por parte de Rusia.
After all, we want to ensure that we engage in proper parliamentary deliberation.
Después de todo, queremos que haya la debida deliberación parlamentaria.
I believe that this is one of the priorities that the EU should engage in without delay.
Creo que ésta es una de las prioridades a las que la UE debe dedicarse sin demora.
the loosening up of procedures, making it possible to engage in enhanced cooperation;
la flexibilidad de los procedimientos que permiten iniciar una cooperación reforzada;
We have to persuade our partners to engage in South-South cooperation.
Tenemos que convencer a nuestros socios de que emprendan la cooperación Sur-Sur.