"enfrente de" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
enfrente de{adverb}
opposite{adv.}
viven justo enfrente de nosotros
they live directly opposite to us
queda justo enfrente de la estación
it's right opposite the station
Y no estaba ni de viaje ni en el cine, sino enfrente de aquí, en una reunión de consumidores por la cual se habían movilizado decenas de personas.
I was neither traveling nor at the cinema, but opposite this building in a meeting of consumers for which dozens of people were mobilized.
viven justo enfrente de nosotros
they live straight across from us
over{adv.} (opposite)
enfrente de{preposition}
opposite{prp.}
viven justo enfrente de nosotros
they live directly opposite to us
queda justo enfrente de la estación
it's right opposite the station
Y no estaba ni de viaje ni en el cine, sino enfrente de aquí, en una reunión de consumidores por la cual se habían movilizado decenas de personas.
I was neither traveling nor at the cinema, but opposite this building in a meeting of consumers for which dozens of people were mobilized.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enfrente de" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es una pena que el conflicto de hoy enfrente naciones y culturas.
It is a pity that the conflict of today is between nations and cultures.
No es casualidad que me enfrente a este tipo de problemas desde mi origen holandés.
It is not by chance that I am particularly used to facing such problems by virtue of my Dutch background.
Le instamos a que no espere durante meses, sino a que se enfrente a esta cuestión de inmediato.
We are calling on you not to wait for months, but to come to grips with this issue straight away.
cualquier cosa con tal de sacar a los niños de enfrente del televisor
anything to get the children away from the television set
[recostados] unos enfrente de otros, sobre lechos de felicidad.
On Thrones (of Dignity), facing each other.
el edificio de enfrente nos tapa todo el sol
the building opposite us completely blocks out the sun
cuesta sacarlo de enfrente del televisor
it's hard to drag him away from the television set
Lo que hasta ahora ha brillado por su ausencia es el respeto mutuo por los derechos del otro y por la humanidad del de enfrente.
What has been absent up to now is a mutual respect for each other’s rights and for each other’s humanity.
los de enfrente se han comprado un coche nuevo
the people opposite have bought a new car
Lo que realmente tenemos enfrente es el futuro de una estructura que debe ser lo más internacional posible.
Do you understand what we are facing? We really are facing the future of a structure that must be as international as possible.
reclinados sobre ellos, unos enfrente de otros.
Reclining on them, facing one another.
Lo que hasta ahora ha brillado por su ausencia es el respeto mutuo por los derechos del otro y por la humanidad del de enfrente.
What has been absent up to now is a mutual respect for each other’ s rights and for each other’ s humanity.
el niño de enfrente no se estaba quieto un momento
the child opposite had the fidgets
pasó por la acera de enfrente
she walked past on the other side of the street
viven en la acera de enfrente
they live on the opposite side of the street
había gente hasta la pared de enfrente
there were loads of people there
Se van a la costa de enfrente.
They go to the coast on the other side.
había gente hasta la pared de enfrente
the place was absolutely packed
Señora Presidenta, ¿podría al menos mostrar los resultados en las pantallas que tenemos enfrente, caso de que no vaya a proclamarlos?
Madam President, could you at least put the results on the screens in front of us if you are not going to call them out?
le echó sal hasta la pared de enfrente
he put half a ton of salt in