"enfrentarse a" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to come up against{vb} (opposition, prejudice)
enfrentarse a un enemigo poderoso
to come up against a powerful enemy
to confront{v.t.} (face up to)
Europa tiene que enfrentarse a este problema internacional con políticas estables.
Europe must stand and confront this international problem with stable policies.
Los europeos solo podrán enfrentarse a este grave problema todos juntos al unísono.
Europeans will only be able to confront this serious problem by working together.
Sin embargo, el Gobierno británico no desea enfrentarse a este hecho.
The British Government does not want to confront that fact.
to face{v.t.} (confront)
Al final, toda la sociedad europea tendrá que enfrentarse a las consecuencias.
In the end the whole of European society would face the consequences.
Debe, además, enfrentarse a la situación mundial y tenerla en cuenta.
It should also face the global situation and take that into account.
Europa ha dejado a Italia sola para enfrentarse a una emergencia sin precedentes.
Europe has left Italy alone to face the unprecedented emergency.
to face{v.t.} (be presented with)
Al final, toda la sociedad europea tendrá que enfrentarse a las consecuencias.
In the end the whole of European society would face the consequences.
Debe, además, enfrentarse a la situación mundial y tenerla en cuenta.
It should also face the global situation and take that into account.
Europa ha dejado a Italia sola para enfrentarse a una emergencia sin precedentes.
Europe has left Italy alone to face the unprecedented emergency.
to meet{v.t.} (oppose)
Esto quiere decir: enfrentarse a la competencia en mercados mundiales abiertos.
We must also meet the challenges of globalisation.
Sé que está usted capacitado enfrentarse a esos desafíos.
I know you have the capacity to meet those challenges.
(Aplausos) Ni a este Parlamento ni a mi grupo político le va a faltar la voluntad política para enfrentarse a estos desafíos.
(Applause) This Parliament and my group will not be found wanting in the determination to meet this great challenge.
to take on{vb} (tackle)
Debe, además, enfrentarse a la situación mundial y tenerla en cuenta.
It should also face the global situation and take that into account.
su compañía no está en condiciones de enfrentarse a los gigantes europeos
their company can't take on the European giants
Es toda la clase política la que se ve interpelada en la forma como ha de enfrentarse a estos desafíos.
It is the whole political class that is being questioned about the way in which it must take up these challenges.
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "enfrentarse a" in English
Anoun
anoun
A
apreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enfrentarse a" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Europa tiene que enfrentarse a este problema internacional con políticas estables.
Europe must stand and confront this international problem with stable policies.
Naturalmente que hay temores e inseguridades, pero hay que enfrentarse a ello.
There are fears and uncertainties, of course, but they need to be cleared away!
Los europeos solo podrán enfrentarse a este grave problema todos juntos al unísono.
Europeans will only be able to confront this serious problem by working together.
No dejemos a estos países enfrentarse solos a la cuestión de las fronteras europeas.
Let us not leave these countries alone in facing the issue of European borders.
No fue un año fácil para el BCE, que tuvo que enfrentarse a una serie de desafíos.
This was no easy year for the ECB, which had to face a number of challenges.
Señor Presidente, ¿volverá Europa a enfrentarse a una crisis de gas este invierno?
Mr President, is Europe going to have to face a new gas crisis this winter?
Por otra parte, es capaz de resistirse a estos males si tiene que enfrentarse a ellos.
They are also in a better position to resist these evils if they do encounter them.
Paciencia y miedo para enfrentarse a problemas difíciles y complicados.
They lack patience, they lack fear of tackling difficult and complex problems.
Enfrentarse a este desafío de política energética no es solamente una necesidad.
It is not just necessary to respond to this energy-policy challenge.
Al final, toda la sociedad europea tendrá que enfrentarse a las consecuencias.
In the end the whole of European society would face the consequences.
Esta es una razón para enfrentarse a esos importadores y exportadores que cometen fraudes.
It is a reason for taking on those importers and exporters who commit fraud.
¿Dónde está la ambición de la Comisión en lo referido a los planes para enfrentarse a esto?
Where is the Commission's ambition when it comes to plans for tackling this?
Agradecemos la cooperación entre los Estados miembros al enfrentarse a estos graves problemas.
We welcome cooperation between Member States in dealing with these huge problems.
Las naciones no pueden enfrentarse por si solas a los importantes desafíos de nuestra época.
Nations are powerless to act alone in the face of the major challenges of our times.
sociales heredadas del pasado y de enfrentarse a los urgentes desafíos y
past or of dealing with the urgent challenges and ethical demands of the
La mejor manera de enfrentarse a los virus es evitarlos en primer lugar.
The best way to deal with viruses is to prevent them in the first place.
Europa ha dejado a Italia sola para enfrentarse a una emergencia sin precedentes.
Europe has left Italy alone to face the unprecedented emergency.
La Comisión actual intenta enfrentarse a esta situación con un gran compromiso personal.
The present Commission is investing a lot of commitment in attempting to counteract this.
Son nuestras regiones más pobres las que tienen que enfrentarse a este problema, no las ricas.
It is our poorest areas that have to deal with that, not the well-off areas.
Cada día deben enfrentarse a restricciones de sus derechos y libertades fundamentales.
Every day they have to deal with restrictions on their most fundamental rights and freedoms.