"enfrentarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to scuffle{v.i.} (have skirmish)
Tienen todo el derecho a hacerlo, pero en mi opinión, no tienen derecho a lanzar piedras ni a enfrentarse a la policía.
They have every right to do so, but not, as I see it, to throw stones and get into scuffles with the police.
se cuidan mucho de enfrentarse directamente
they are very careful not to clash head-on
enfrentarse{reflexive verb}
Al final, toda la sociedad europea tendrá que enfrentarse a las consecuencias.
In the end the whole of European society would face the consequences.
Sin embargo, ningún país puede enfrentarse por sí solo a las consecuencias de la pandemia.
However, no country can face the consequences of the pandemic alone.
Europa ha dejado a Italia sola para enfrentarse a una emergencia sin precedentes.
Europe has left Italy alone to face the unprecedented emergency.
Europa tiene que enfrentarse a este problema internacional con políticas estables.
Europe must stand and confront this international problem with stable policies.
Los europeos solo podrán enfrentarse a este grave problema todos juntos al unísono.
Europeans will only be able to confront this serious problem by working together.
Sin embargo, el Gobierno británico no desea enfrentarse a este hecho.
The British Government does not want to confront that fact.
to face{v.t.}
Al final, toda la sociedad europea tendrá que enfrentarse a las consecuencias.
In the end the whole of European society would face the consequences.
Sin embargo, ningún país puede enfrentarse por sí solo a las consecuencias de la pandemia.
However, no country can face the consequences of the pandemic alone.
Europa ha dejado a Italia sola para enfrentarse a una emergencia sin precedentes.
Europe has left Italy alone to face the unprecedented emergency.
to meet{vb} [sports]
Esto quiere decir: enfrentarse a la competencia en mercados mundiales abiertos.
We must also meet the challenges of globalisation.
Sé que está usted capacitado enfrentarse a esos desafíos.
I know you have the capacity to meet those challenges.
La crisis financiera es un gran reto al que hay que enfrentarse sin rodeos.
The financial crisis is the big challenge, and it has to be met head on.
to play{vb} [sports]
Una cosa es jugar al superestatalismo en esta Cámara enrarecida y otra muy distinta es enfrentarse a las cuestiones reales de nuestro electorado.
It is one thing to play at superstatehood in this rarefied House; it is quite another to face the real issues of our electorate.
Estas actividades investigadoras deben enfrentarse a nuevas y relevantes exigencias entre las cuales ocupa un lugar primordial la seguridad reforzada.
Those research activities have to address important new requirements among which enhanced security plays a prime role.
Es imposible enfrentarse al terrorismo internacional sin la cooperación internacional, en la cual la Unión Europea juega un importante papel.
International terrorism cannot be tackled without international cooperation, and the European Union has an important part to play in that.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enfrentarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Europa tiene que enfrentarse a este problema internacional con políticas estables.
Europe must stand and confront this international problem with stable policies.
Naturalmente que hay temores e inseguridades, pero hay que enfrentarse a ello.
There are fears and uncertainties, of course, but they need to be cleared away!
Los europeos solo podrán enfrentarse a este grave problema todos juntos al unísono.
Europeans will only be able to confront this serious problem by working together.
No dejemos a estos países enfrentarse solos a la cuestión de las fronteras europeas.
Let us not leave these countries alone in facing the issue of European borders.
No fue un año fácil para el BCE, que tuvo que enfrentarse a una serie de desafíos.
This was no easy year for the ECB, which had to face a number of challenges.
Señor Presidente, ¿volverá Europa a enfrentarse a una crisis de gas este invierno?
Mr President, is Europe going to have to face a new gas crisis this winter?
existiera o a conformarse con una religión vaga, incapaz de enfrentarse
many people today to live as if God did not exist, or to be content with a vague
Por otra parte, es capaz de resistirse a estos males si tiene que enfrentarse a ellos.
They are also in a better position to resist these evils if they do encounter them.
En mi opinión, esto es enfrentarse al problema de la relevancia del Parlamento Europeo.
That addresses, in my view, the issue of the relevance of the European Parliament.
Señor Presidente, aprender de una catástrofe significa enfrentarse al futuro.
Mr President, learning from a catastrophe means facing the future.
Paciencia y miedo para enfrentarse a problemas difíciles y complicados.
They lack patience, they lack fear of tackling difficult and complex problems.
En el mundo islámico existen fuerzas democráticas capaces de enfrentarse con otras fuerzas.
Democratic forces capable of confronting other forces exist in the Islamic world.
Enfrentarse a este desafío de política energética no es solamente una necesidad.
It is not just necessary to respond to this energy-policy challenge.
La crisis financiera es un gran reto al que hay que enfrentarse sin rodeos.
The financial crisis is the big challenge, and it has to be met head on.
Al final, toda la sociedad europea tendrá que enfrentarse a las consecuencias.
In the end the whole of European society would face the consequences.
Esta es una razón para enfrentarse a esos importadores y exportadores que cometen fraudes.
It is a reason for taking on those importers and exporters who commit fraud.
Señor Presidente, aprender de una catástrofe significa enfrentarse al futuro.
Mr President, learning from a catastrophe means facing the future.
¿Dónde está la ambición de la Comisión en lo referido a los planes para enfrentarse a esto?
Where is the Commission's ambition when it comes to plans for tackling this?
Agradecemos la cooperación entre los Estados miembros al enfrentarse a estos graves problemas.
We welcome cooperation between Member States in dealing with these huge problems.
Las naciones no pueden enfrentarse por si solas a los importantes desafíos de nuestra época.
Nations are powerless to act alone in the face of the major challenges of our times.