"encendido" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
encendido{masculine}
lighting{noun} (of fire, cigarette)
También asistí a la ceremonia de encendido de velas de ayer en el exterior del Parlamento, y agradezco a nuestro Presidente, Jerzy Buzek, el liderazgo que mostró en ese desfile.
I also attended the candle lighting ceremony outside Parliament yesterday, and I thank our President, Jerzy Buzek, for the leadership he showed in that parade.
ignition{noun} [autom.]
dispositivo de traba del encendido
ignition interlock device
sistema de encendido
ignition system
bobina del encendido
ignition coil
encendido{adjective masculine}
ignition{adj.}
dispositivo de traba del encendido
ignition interlock device
sistema de encendido
ignition system
bobina del encendido
ignition coil
powered on{adj.} [IT]
El equipo host siempre tiene que estar encendido porque, de lo contrario, el resto de la red no podrá obtener acceso a la impresora compartida.
The host computer always has to be powered up, otherwise the rest of the network won't be able to access the shared printer.
Si tiene un amplificador de señal para la antena de TV digital, asegúrese de que haya un cable que conecte bien los dos dispositivos y que el amplificador de la señal esté encendido.
If you have a signal amplifier for the digital TV antenna, make sure that there is a cable firmly connecting the two, and that the signal amplifier is powered on.
encendido{adjective}
blazing{adj.} (burning)
blazing{adj.} (glowing)
fiery{adj.} (red, orange)
flaming{adj.} (brilliant)
glowing{adj.} (shining)
Señora Presidenta, permítame decir que acepto con gran satisfacción los encendidos elogios que se han dedicado a mis colegas por el éxito alcanzado este fin de semana.
Madam President, can I say I am very pleased to accept the glowing tributes paid to my colleagues for the success achieved at the weekend.
live{adj.} (burning)
open{adj.} (activated, live)
Hay recientes investigaciones que han encendido una luz roja y abierto otro camino; estamos culpando únicamente a la industria del problema.
Recent research has raised an alarm and opened up another direction; we are only blaming industry for the problem.
heated{adj.}
Recuerdo un encendido debate en Polonia antes de las elecciones generales de octubre de 2007.
I recall a heated debate in Poland prior to the general election of October 2007.
Todos sabemos que, actualmente, hay un encendido debate internacional sobre la cuestión de la seguridad alimentaria y energética.
We all know that there is a heated debate worldwide about the food/energy security issue at present.
No tengo más que decir sobre los encendidos debates que siempre tenemos sobre lo caro que se supone que es todo esto.
So much for the heated debates that we are always having about how expensive this is all supposed to be!
También asistí a la ceremonia de encendido de velas de ayer en el exterior del Parlamento, y agradezco a nuestro Presidente, Jerzy Buzek, el liderazgo que mostró en ese desfile.
I also attended the candle lighting ceremony outside Parliament yesterday, and I thank our President, Jerzy Buzek, for the leadership he showed in that parade.
Asegúrate de que el módem esté conectado a un toma corriente y que el módem esté encendido.
Make sure that the modem is plugged into a power outlet and the power to the modem is turned on.
El botón de encendido apaga el equipo en las siguientes condiciones:
The Power button shuts down your computer under the following circumstances:
Para activar el equipo, presione el botón de encendido situado en la caja del equipo.
To wake your computer, press the power button on your computer case.
to fire[fired · fired] {v.t.} (activate)
fracasaron en su intento de encender fuego
their attempts at lighting a fire failed
¿Habéis considerado alguna vez el fuego que encendéis?
Have you considered the fire which you strike?
encienda en nuestro corazón y en el de nuestros hermanos.
invitation, so that his fire may spread in our hearts and in those of our brothers and sisters.
Esto lo han utilizado los extremistas para encender el odio y la violencia.
This was used by extremists to inflame hatred and violence.
Lo peor de todo es que han encendido el odio y el miedo y han conseguido una audiencia para sus ideas.
Worst of all, they have inflamed hatred and fear and they have gained an audience for their views.
to light up {vb} (cigar, pipe)
He venido a las cuatro menos diez y, cuando estaba entrando en la sala, he visto que se encendía mi nombre.
I arrived at ten to four and as I was entering, I saw my name light up.
to open[opened · opened] {v.t.} (turn on)
Hay recientes investigaciones que han encendido una luz roja y abierto otro camino; estamos culpando únicamente a la industria del problema.
Recent research has raised an alarm and opened up another direction; we are only blaming industry for the problem.
En el caso de los dispositivos compatibles, se abrirá Device Stage en lugar de Reproducción automática cuando conecte el dispositivo al equipo y lo encienda.
For compatible devices, Device Stage will open instead of AutoPlay when you connect the device to your computer and turn on the device.
Cada vez que uno abre el periódico o enciende la radio o la televisión le bombardean con las últimas novedades en el ámbito de la tecnología de la información o la digitalización.
You cannot open a newspaper or put the radio or television on without being confronted by new developments in the IT or digitalisation sectors.
to put on {vb} (light, radio, oven)
Podrás poner el equipo en suspensión mediante el botón de encendido en el menú Inicio o el del equipo.
You can put your computer to sleep using the power button on the Start menu or the computer's power button.
También puede hacer que, al presionar el botón de encendido, se desactive su PC móvil, pase al modo de hibernación o no ocurra nada.
Alternatively, you can choose to turn off your mobile PC, put it into hibernation, or do nothing when you press the power button.
Cada vez que uno abre el periódico o enciende la radio o la televisión le bombardean con las últimas novedades en el ámbito de la tecnología de la información o la digitalización.
You cannot open a newspaper or put the radio or television on without being confronted by new developments in the IT or digitalisation sectors.
to start[started · started] {v.t.} (cause to operate)
Supervisa las listas de programas que pueden ejecutarse automáticamente al encender el equipo.
Monitors lists of programs that are allowed to automatically run when you start your computer.
Inicie el Reproductor, encienda el dispositivo y conéctelo al equipo.
Start the Player, turn on your device, and then connect it to your computer.
El sistema básico de entrada y salida (BIOS) del equipo usa esta información al encender el equipo.
Your computer's basic input/output system (BIOS) uses this information when starting your computer.
to strike[struck · struck] {v.t.} (match, light)
encender una cerilla
to strike a light
encender un fósforo
to strike a light
encender un cerillo
to strike a light
to turn on {vb} (light, television, oven)
En algunos monitores, es posible que desee encender o apagar ClearType o que deba ajustarlo.
On some monitors, you might want to turn ClearType on or off, or need to adjust it.
Haga clic en el vínculo Encender y, a continuación, realice una de las acciones siguientes:
Click the Turn on link, and then do one of the following:
Esto también puede encender o apagar el receptor de red inalámbrica.
This might also turn your wireless network receiver on and off.
Tenemos que tener la posibilidad de encender el ordenador, acceder a Internet y encontrar una plataforma de TI que nos permita decir: "ésta es la mejor opción para mí".
We need to be able to click on a computer, access the Internet and have an IT platform that enables us to say: here is a better choice for me.
Si intenta conectarse a otro equipo, asegúrese de que el equipo esté encendido y que haya habilitado el uso compartido de archivos e impresoras en la red.
If you're trying to connect to another computer, make sure that computer is on and that you have enabled file and printer sharing on your network.
Gracias a este compromiso, se volverá a encender la luz de la esperanza para muchas personas.
As a result of this commitment, the light of hope will again be ignited for many people.
Gracias a este compromiso, se volverá a encender la luz de la
As a result of this commitment, the light of hope will again be ignited
No podemos permitir un objetivo o un resultado que encienda nuevas tensiones a través de alteraciones del desarrollo social y político.
We cannot permit an aim or an outcome that would ignite new tension through new distortions in social and political development.
Un fuego encendido por Dios,
The Fire by Allah kindled;
La luz y esperanza que se encendieron en el pueblo iraní después de las elecciones amenazan con apagarse y corre peligro el avance en las relaciones entre EE. UU. e Irán.
The light and hope which were kindled among the Iranians following the election is now at risk of going out, and the improved relations between the EU and Iran are at risk of cooling.
Su parábola es la de gentes que encienden un fuego: pero tan pronto como este ilumina todo a su alrededor, Dios se lleva su luz, dejándoles a oscuras, sin que puedan ver:
Their likeness is as the likeness of one who kindles a fire; and when it lights up all around, Allah goes off with their light, and leaves them in darkness that they cannot see.
Ahora constituye casi una agresión el simple hecho de encender un cigarro en actos sociales.
Now it is almost an aggression to light a cigarette at social events.
Incluso los ascensores están oscuros y hay que encender la luz.
Even when we get into the lifts they are black so we have to have the electric light on.
Quizás deberíamos prepararnos para encender los faros.
Perhaps we should get ready to light the beacons!
Todo lo tenemos que hacer es encender la luz.
All we need to do is switch on the light.
Algunos equipos también usan una combinación de teclas de función para encender o apagar el interruptor.
Some computers also use a function key combination to turn the switch on or off.
Si hubiéramos esperado demasiado para encender la electricidad, la cera de las velas nos habría quemado los dedos.
If we had waited for too long to switch on electricity, the candle wax would have burnt our fingers.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "encendido":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "encendido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Consulte Cambiar la acción realizada al presionar el botón de encendido del equipo.
See Change what happens when you press the power button on your computer.
Recuerdo un encendido debate en Polonia antes de las elecciones generales de octubre de 2007.
I recall a heated debate in Poland prior to the general election of October 2007.
Bien, antes de que presiones el botón de encendido, veamos qué tipo de jugador eres.
All right, before you press the power button, let's talk about what kind of gamer you are.
El equipo en el que está conectada la impresora debe estar encendido para usar la impresora.
The computer that the printer is connected to must be turned on to use the printer.
El botón de encendido apaga el equipo en las siguientes condiciones:
The Power button shuts down your computer under the following circumstances:
Para activar el equipo, presione el botón de encendido situado en la caja del equipo.
To wake your computer, press the power button on your computer case.
Si lo prefiere, puede apagar su PC móvil, presionando el botón de encendido de la carcasa.
If you prefer, you can turn off your mobile PC by pressing the power button on its case.
Con el equipo encendido y WindowsXP en ejecución, realice una de las siguientes tareas:
With your computer on and WindowsXP running, do one of the following:
El equipo al que esté conectada la impresora debe estar encendido para poder usar la impresora.
The computer that the printer is connected to must be turned on to use the printer.
Si lo prefiere, para apagar el equipo portátil, presione el botón de encendido de la carcasa.
If you prefer, you can turn off your laptop by pressing the power button on its case.
El equipo simplemente tiene que estar encendido y conectado a Internet.
The computer just needs to be turned on and connected to the Internet.
En la mayoría de los equipos, puede reanudar el trabajo presionando el botón de encendido.
On most computers, you can resume working by pressing the power button.
He pulsado el botón que quería pulsar y se ha encendido la luz azul.
I pressed the button that I wanted to press and the blue light appeared.
aro salvavidas con jarcia de vida de boyantez y señal luminosa de auto-encendido
life buoy with a buoyant life line and self igniting light
Comprueba que el cable de alimentación del monitor está conectado y que el monitor está encendido.
Verify that your monitor's power cord is connected and that your monitor is turned on.
Para que sea posible usar la impresora, debe estar encendido el equipo al que se encuentra conectada.
The computer that the printer is connected to must be turned on to use the printer.
Con el equipo encendido y WindowsVista en ejecución, realice una de las siguientes tareas:
On the Which type of installation do you want? page, click Custom.
Asegúrate de que el módem esté conectado a un toma corriente y que el módem esté encendido.
Make sure that the modem is plugged into a power outlet and the power to the modem is turned on.
En la mayor parte de los equipos, puede reanudar el trabajo presionando el botón de encendido del equipo.
On most computers, you can resume working by pressing your computer's power button.
Hay un encendido debate en curso sobre esta cuestión incluso en la propia Norteamérica.
There is a debate raging about this even in America itself.