"encarcelamiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"encarcelamiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
encarcelamiento{masculine}
El motivo oficial de su encarcelamiento era propaganda subversiva.
The official reason given for his imprisonment was subversive propaganda.
Nuestra responsabilidad por el encarcelamiento de todos ellos es clara.
Our responsibility for their imprisonment is clear.
¡Opresión, encarcelamiento, desempleo y censura!
Oppression, imprisonment, unemployment and censorship!
detention{noun}
Durante su largo encarcelamiento ha sido operada en dos ocasiones de cáncer del útero.
During her long detention she has been operated on twice for cancer of the uterus.
Es cierto que las condiciones de su encarcelamiento son absolutamente terribles, como las de todas las cárceles de Venezuela.
It is true that her detention conditions are absolutely terrible, like those in all Venezuelan prisons.
Primera:¿Va a visitar Birmania el grupo especial de trabajo de NU sobre detenciones y encarcelamientos arbitrarios?
One, will the UN special working group on arbitrary detention and imprisonment be visiting Burma?
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "encarcelamiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
complicaciones político religiosas que culminan con su encarcelamiento por un
was cut short as the result of political and religious complications which
Lo que nosotros podemos hacer aquí sin problemas, allí supone encarcelamiento.
What we are entirely free to do here leads to being arrested there.
Con razón, muchas ONG se oponen al encarcelamiento de menores de edad en cárceles para adultos.
Many NGOs are quite properly protesting at the fact that minors are held in adult prisons.
Condiciones de encarcelamiento de los presos políticos en Djibouti
Prison conditions of political prisoners in Djibouti:
A raíz del encarcelamiento masivo de disidentes en 2003, la Unión Europea adoptó una serie de medidas políticas.
It is also my understanding that no agreement was reached in conciliation on a particular date.
Dentro de poco se cumplirán diez años de su encarcelamiento.
It will soon be ten years since he was imprisoned.
Llevan ya siete años de injusto encarcelamiento.
They have been wrongly incarcerated now for seven years.
Pensamos que el encarcelamiento de los niños junto con los adultos constituyó ciertamente un problema en este país.
We think the incarceration of children along with adults constitutes a real problem for that country.
Los feligreses, sacerdotes, monjes y dignatarios religiosos eminentes son objeto de acoso, persecución y encarcelamiento.
Worshippers, priests, monks and eminent religious dignitaries are harassed, persecuted and locked up.
El« culto satánico» como concepto es demasiado vago para ser considerado en modo alguno motivo razonable de detención o encarcelamiento.
It is only right that Parliament should not be silent on the Chechnya question, for example.
Ha reforzado la infamia del Gobierno chino, que se cobra cada día el encarcelamiento de cientos de miles de personas.
He has given comfort to the shameful Chinese government which imprisons hundreds of thousands of people every day.
protestaron en contra de su encarcelamiento
they protested against his imprisonment
Después de años de encarcelamiento en un limbo legal, tres hombres detenidos allí se quitaron la vida este fin de semana pasado.
After four years of incarceration in a legal limbo, three men detained there took their own lives over the weekend.
Las terapias de conversación y otras formas de tratamiento solo pueden servir de complemento a otras formas de castigo, como el encarcelamiento.
Conversation therapy and other such forms of treatment can only supplement other forms of punishment, such as prison.
No se ha permitido realizar la autopsia, y las autoridades danesas no han recibido información sobre los motivos de su encarcelamiento y condena.
A post-mortem examination has been refused, and there has been no explanation as to why he was convicted and imprisoned.
También hemos presenciado el encarcelamiento y la detención de lesbianas, gays y bisexuales involucrados en la prevención y el asesoramiento acerca del VIH.
We have also seen the closure and the arrest of lesbian, gay and bisexual people engaged in HIV prevention and advice.
Me siento orgulloso de ser miembro de un partido que se moviliza de forma activa contra el encarcelamiento brutal de niños solicitantes de asilo.
I am proud to be a member of a party which has actively campaigned against the brutal incarceration of young children seeking asylum.
En determinadas zonas prosigue el terror contra la población civil, las matanzas, las violaciones, el encarcelamiento de niños y los niños armados.
The terror against the civilian population in certain parts continues, as do the killings, rape, incarceration and arming of children.
Señorías, me alegra de manera muy especial saludar el regreso entre nosotros de nuestro compañero Olivier Dupuis, después de catorce días de encarcelamiento en Laos.
Ladies and gentlemen, I am particularly pleased to welcome back to the House Olivier Dupuis, who was detained for 14 days in Laos.
Me gustaría destacar especialmente la importancia de proteger a los niños, a fin de que el encarcelamiento de sus padres no les afecte psicológicamente.
Personally, I would in particular like to emphasise the importance of protecting children from psychological harm while their parents are in prison.