"to enable" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
We must aim to enable our troops to operate together.
Nuestro objetivo ha de ser capacitar a nuestras tropas para que actúen juntas.
infused virtues (virtutes infusae), which enable us to act under
infusae), que capacitan para obrar bajo el influjo del mismo Espíritu.
We do not enable them to cope; we must.
No les capacitamos para soportarlo y es nuestra obligación hacerlo.
Click the add-on you want to enable, and then click Enable.
Haga clic en el complemento que desee habilitar y, después, haga clic en Habilitar.
In the Enable Inbound Messaging Wizard, click Enable.
En el Asistente para habilitar la mensajería entrante, haga clic en Habilitar.
To enable the network adapter, click Enable.
Para habilitar el adaptador de red, haga clic en Habilitar.
Enable this token and turn on the following functions: 6.
Habilitar esta señal y activar las funciones siguientes: 6.
Click in the field to enable overwrite mode.
Pulse sobre el campo para activar el modo sobrescritura.
To enable POP3 for a user mailbox, open a service request in the Administration Center.
Para activar POP3 para un buzón de correo de usuario, abra una solicitud de servicio en Centro de administración.
We need to be able to click on a computer, access the Internet and have an IT platform that enables us to say: here is a better choice for me.
Tenemos que tener la posibilidad de encender el ordenador, acceder a Internet y encontrar una plataforma de TI que nos permita decir: "ésta es la mejor opción para mí".
If you're trying to connect to another computer, make sure that computer is on and that you have enabled file and printer sharing on your network.
Si intenta conectarse a otro equipo, asegúrese de que el equipo esté encendido y que haya habilitado el uso compartido de archivos e impresoras en la red.
These proposals will enable both appropriate information and guarantees on the origin of clothing items to be provided, whilst avoiding placing an unnecessary burden on businesses.
Estas propuestas permitirán facilitar una información adecuada y dar garantías sobre el origen de las prendas de vestir y al mismo tiempo evitarán imponer a las empresas una carga innecesaria.
to enable[enabled · enabled] {transitive verb}
Enable the setting to let other users control or enable this connection.
Habilita la configuración para permitir que otros usuarios controlen o habiliten esta conexión.
A database must be created to enable the collection and exchange of information.
Hay que crear un banco de datos para permitir la recopilación y el intercambio de información.
In addition, we would enable consumers to open accounts in other countries.
Además, debemos permitir a los consumidores que abran cuentas en otros países.
In a medium that is still developing it can enable us to share the very best practice.
En un medio que todavía se esta desarrollando puede posibilitar que compartamos su mejor uso.
We must enable these people to be reintegrated into the labour market as quickly as possible.
Debemos posibilitar que estas personas se reincorporen al mercado laboral lo más rápidamente posible.
Financial support is needed to enable poor countries to take part in these court activities.
Apoyo financiero para posibilitar que también los países pobres puedan tomar parte en las actividades del Tribunal.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to enable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That is the type of society that I want to live in and work to enable us to have.
Ésa es la sociedad en la que deseo vivir y quiero trabajar para poderla tener.
To enable them to do so, we need a legislative framework and legal certainty.
Para permitirles hacerlo necesitamos un marco legislativo y seguridad jurídica.
The main goal must be to enable Europe to speak with a single voice at last.
El objetivo primordial es conseguir que Europa hable, por fin, con una sola voz.
If you disable the adapter, you have to enable it again to connect to a network.
Si deshabilita el adaptador, tendrá que habilitarlo de nuevo para conectarse a la red.
Research must enable us to make progress in finding the causes of breast cancer.
La investigación debe permitirnos avanzar con respecto a las causas del cáncer de mama.
I am convinced that it will enable Latvia to overcome its negative image.
Estoy convencida de que servirá para terminar con la imagen negativa de Letonia.
I hope that your pragmatism will enable intelligent progress to be made on this issue.
Espero que su pragmatismo consiga que esta situación avance de forma inteligente.
This will enable you to find the position in the document more easily later on.
Esto le facilitará más adelante volver a encontrar el salto de destino en el documento.
The fact is that having a statute will enable us to put our House in order.
Después, cuando tengamos el estatuto, también podremos encargarnos de nuestra Casa.
The aim is to enable the internal market to function better than at present.
El objetivo que se persigue es un mejor funcionamiento del mercado interior.
This will enable airlines to negotiate the reduction of rates with the CRS.
Así, las líneas aéreas podrán negociar la reducción de las tasas con el SIR.
It helps enable them to take their decisions and shape their lives freely.
Ayuda a que puedan tomar sus decisiones y dar forma a sus vidas con libertad.
This partnership aims to enable Africa to become the master of its own destiny.
En efecto, la paz y la estabilidad son condiciones necesarias para cualquier desarrollo.
Today, the responsible use of biotechnology can enable the use of these to be stopped.
Hoy el uso responsable de la biotecnología puede paliar la falta de estos factores.
This is very important in order to enable him or her to have some input into the proposal.
Esto es muy importante para que pueda realizar alguna aportación a la propuesta.
It is hoped that doing this will enable the trading scheme to start working.
Se espera que, con ello, el Régimen de comercio pueda empezar a funcionar.
of rotation, to enable the faithful to have a certain security and order in this
fieles puedan tener una cierta garantía y orden en este campo esencial
feasts, to enable neighbouring priests to help each other in their task.
de las grandes fiestas, de manera que los sacerdotes que son vecinos se ayuden
To enable you to change your current style, the website must provide alternate styles.
Para poder cambiar el estilo actual, el sitio web debe brindar estilos alternativos.
They will enable us to gain speed and at the same time develop legislation.
A través de ellos, ganaremos en rapidez y, de camino, desarrollaremos la legislación.