"efecto" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
efecto{masculine}
effect{noun}
Aunque los autores reconocen que la ausencia de un efecto no significa que no haya efecto.
Although the authors acknowledge that absence of effect is not no effect.
En primer lugar, es cierto que tenemos un efecto euro interior y un efecto euro exterior.
First of all, it is a fact that we have an internal euro effect and an external euro effect.
Las combinaciones de intervenciones efectivas pueden tener un efecto importante.
Combinations of effective interventions can have an important effect.
Esto me lleva a concluir que, en efecto, están violando el artículo 6 del Tratado.
This leads me to form the impression in my mind that you are actually in violation of Article 6 of the Treaty.
La previsualización reducida del diálogo le ofrece una primera vista del efecto de la configuración actual.
The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose.
En el Modo ventana, las proporciones y el efecto general son completamente diferentes a las del Modo en pantalla completa.
In window mode the proportions and overall impression are quite different than in Full Screen mode.
spillover{noun}
(EN) "Lamenta los esperados efectos secundarios para otros sectores de la economía, por lo tanto..."
'Deplores the expected spillover effects to other sectors of the economy, therefore ...'
efectos de vertidos y recogida • Distribución espacial de etapas de la vida y de implicaciones para las AMPs
spillover-effects and recruitment • Spatial distribution of life-stages and implications for MPAs
En otras palabras, también se creará un efecto indirecto positivo para los Balcanes Occidentales.
In other words, there will also be a positive spill-over effect for the Western Balkans.
action{noun} [idiom] (of drug, chemical)
Necesitamos medidas coordinadas a nivel europeo para contrarrestar este efecto.
We need coordinated action at European level to counter this effect.
En efecto, es en el ámbito del cambio climático donde se necesitan nuevas acciones.
Indeed, it is in the area of climate change that new action is needed.
En efecto, los acontecimientos del 11 de septiembre nos obligan a actuar rápidamente.
Indeed, the events of 11 September have forced us to take prompt action.
slice{noun} (spin on ball)
En efecto, exportaremos una buena parte de nuestra industria, que acaba de hacer grandes inversiones para seguir cumpliendo con las normas de la UE.
In effect, we will export a large slice of our industry which has just made massive investments to stay compliant with EU rules.
En efecto, muchos ancianos están sufriendo una situación de grave indigencia económica, pues las pensiones de muchos apenas dan para un vaso de agua y un pedazo de pan.
Large numbers of the elderly, in fact, are in very difficult financial situations, since many of them have pensions which are hardly sufficient to pay for a glass of water and a slice of bread.
swerve{noun} (of ball)
tiró la pelota con efecto
he made the ball swerve
spin{noun} [sports] (on ball)
Inevitablemente, cada Primer Ministro imprime su propio efecto a los logros de una cumbre.
Inevitably each Prime Minister puts his own spin on what summits achieve.
Se trata de un efecto secundario que incrementa la innovación.
This has a spin-off effect which boosts innovation.
Indique en este campo giratorio la cantidad de repeticiones del efecto.
In the spin box, you can set the number of repetitions.
efecto(also: letra)
bill of exchange{noun} [fin.]
draft{noun} [fin.]
En efecto, esto se refleja en el proyecto de marco de negociación de la Comisión.
Indeed, this is reflected in the Commission's draft negotiating framework.
La Comisión de Presupuestos aprobó por unanimidad a tal efecto mi informe provisional.
The Committee on Budgetary Control has unanimously approved my draft report on this issue.
En efecto, ¿qué hay de nuevo en el proyecto que les proponemos este año?
And what in fact is new in the draft budget that we are submitting to the House this year?
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "efecto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En efecto, como decía el gran Presidente Delors, Europa no existirá sin cultura.
There can be no Europe without culture, as the great President Delors reminded us.
En efecto, usted no ha cambiado su política sobre lo que es admisible y lo que no.
You certainly have not changed your policy on what is admissible and what is not.
En efecto, la escalada de la tensión en la región es tremendamente preocupante.
There is indeed tremendous concern about the escalating tension in the region.
En efecto, el resultado es que las ayudas de la UE son subvenciones indirectas.
The result is that the financial assistance from the EU is indirect subsidisation.
Las propuestas formuladas por parte de la Comisión son, en efecto, ambiciosas.
The proposals that have come forward from the Commission are indeed ambitious.
Si, en efecto, es así, habría que plantear este asunto en la próxima cumbre.
If that is indeed the case, the matter must be raised at the forthcoming Summit.
Esto podría no hacernos ningún bien y, en efecto, no nos está haciendo ningún bien.
This would not have done us any good, and indeed it is not doing us any good now.
Me preocupa que el actual acuerdo tampoco incluya disposiciones a tal efecto.
It troubles me that the present agreement once again contains no such provisions.
Al cambio climático no le importa dónde se producen los gases de efecto invernadero.
For climate change, it makes no difference where the greenhouse gas is produced.
En efecto, Suiza debe clarificar su posición con respecto a la Unión Europea.
Switzerland must indeed clarify its position in relation to the European Union.
Esperamos que la Cumbre de Luxemburgo produzca en efecto resultados válidos.
We hope that the Luxembourg summit will indeed produce some useful results here.
En efecto, es una mejora, votaremos a favor y así se lo recomiendo a esta Cámara.
It is indeed an improvement, we will be voting for it and I commend it to the House.
Las políticas internas y externas de la Unión han de aprovecharse a tal efecto.
The Union's internal and external policies need to be harnessed to that end.
Esta fecha se corresponde, en efecto, con la entrada en vigor de las normas Euro VI.
The date is the same as that for the entry into force of the Euro VI standards.
En efecto, también debemos ir con un cierto potencial a una segunda lectura.
After all, we also need to go into the second reading with something to play for.
En efecto, los datos recopilados no se deben destinar únicamente a un uso científico.
Specifically, the data collected must not be intended for purely scientific use.
Creo que, en efecto, se puede considerar que las cosas podrían ir en este sentido.
I think, in fact, that we can assume that things will move in that direction.
Para poder realizar estos proyectos, hacen falta en efecto medios suficientes.
In order to accomplish these projects, sufficient means are indeed necessary.
En efecto, las garantías que se han concedido han sido demasiado vastas y arriesgadas.
Indeed, the guarantees that have been granted have been too large and too risky.
En efecto, también en los 15 Estados miembros se cometen abusos en estos ámbitos.
For there are excesses in these areas within the Fifteen Member States too.