"earmark" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
I think we would do well to earmark financial assistance for this.
Creo que sería una buena idea destinar ayuda económica para esta cuestión.
The EU and Member States must earmark the necessary financial resources for this purpose.
La UE y los Estados miembros deben destinar los recursos financieros necesarios para este propósito.
It is laudable that the budget also intends to earmark additional funds for providing assistance to SMEs.
Resulta loable la intención de destinar fondos adicionales para asistir a las PYME del informe.
EUR 55 million has been earmarked for the region under the existing budgetary framework.
Se han destinado 55 millones de euros para la región en el marco presupuestario vigente.
A sum of EUR 810 million has been earmarked for these research activities during the framework programme.
Se ha destinado una cantidad de 810 millones de euros para estas actividades de investigación durante el programa marco.
Over ECU 1.3 billion has been earmarked under Objective 1 of the Structural Funds for Northern Ireland.
En el marco del Objetivo 1 de los Fondos estructurales, se han destinado más de 1.300 millones de ecus a Irlanda del Norte.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "earmark":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "earmark" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Among the areas I would earmark for tightening up is the area of application.
Entre los aspectos que creo que habría que endurecer está el ámbito de aplicación.
To date, each of our Member States has failed to earmark sufficient funding.
En este momento, cada uno de los Estados miembros ha aportado muy poco dinero.
In cases of that kind, it is appropriate to earmark specific aid for that purpose.
En algunos casos es conveniente prever ayudas concretas para este fin.
However, the question now at issue is whether or not to earmark.
Sin embargo, ahora la cuestión que se plantea es si hay que asignar fondos o no.
It is therefore necessary to earmark 2-3% of structural funding for that purpose.
Por tanto, es necesario asignar entre un 2 % y un 3 % de los fondos estructurales a este propósito.
We also endorse the plan to earmark resources for Serbia in the post-Milosevic era.
También apoyamos el plan de que de momento se reserven fondos para Serbia en la era post Milosevic.
We should support such measures and, in particular, earmark more funding for them.
Deberíamos apoyar estas medidas y, concretamente, asignar más fondos para su puesta en funcionamiento.
It is very important to somehow earmark funding for developing countries in this context.
Es muy importante apartar de alguna manera los fondos para los países en desarrollo a este respecto.
The Commission should earmark funds for a promotional campaign.
La Comisión debería asignar fondos para una campaña promocional.
However, the question now at issue is whether or not to earmark.
De este modo, las organizaciones pueden confiar en que recibirán subvenciones durante trece años.
It is vital to earmark an individualized, specific budget.
Por lo demás, sigue siendo indispensable prever una línea presupuestaria indivualizada y específica.
The next financial perspective must accord this issue the importance it deserves, and earmark funds for renewable energy.
Muchas personas creen que los compromisos alcanzados no llegan suficientemente lejos.
For us it is quite clear that we should now earmark extra credits and add those to the ones which have already been agreed upon.
Nos parece evidente que ahora se trata de nuevas asignaciones que se habrán de sumar a las ya comprometidas.
That is why the Council decided last Thursday to earmark EUR 150 million for humanitarian aid to the refugees.
Por ello, el pasado jueves el Consejo ha acordado poner a disposición 150 millones de euros para ayuda humanitaria a los refugiados.
I should like to call upon Mrs Wallström to try to release a proper amount of additional money and earmark it for this area.
Quisiera instar a la Sra. Wallström a que intente liberar un importe adecuado de dinero adicional y asignarlo a esta cuestión.
Madam President, my first remark is to Mrs Frassoni, who asked about the decision taken by the Council on 26 April to earmark money for Northern Cyprus.
En lo que respecta a la forma en que se tomó la decisión, así es como se establecen compromisos pendientes.
Eventually, when the Council's first reading has taken place, it will be time to earmark a total figure for each heading and line.
Más adelante, una vez realizada la primera lectura por el Consejo, corresponderá efectuar la consignación de un montante en cada capítulo y línea.
The financial resources we earmark for this programme must reflect demographic indicators and the genuine needs of our citizens.
Los recursos económicos que asignamos a este programa deben reflejar los indicadores demográficos y las verdaderas necesidades de nuestros ciudadanos.
The Financial Perspective put forward by the Prodi Commission, which covers the period until 2013, does not earmark any funds for a potential accession by Turkey.
No obstante, en la actualidad, todavía resulta del todo imposible comentar las repercusiones financieras que va a tener esto.
It has been agreed to earmark 2.07 million out of this to a regional initiative on mines launched by the Southern Africa Development Community.
Se ha acordado dedicar 2, 07 millones de ecus de este importe a la iniciativa regional relacionada con las minas de la comunidad en desarrollo del África meridional.