"dolor" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
dolor{masculine}
grief{noun}
El dolor y el sufrimiento humano detrás de estas cifras son inmensos.
The grief and human suffering behind these figures is immeasurable.
Compartimos el dolor y nos compadecemos de los Estados Unidos.
We share in the grief and suffering of America.
Si era eso lo que quería decir Su Señoría, vacilo a la hora de inmiscuirme en el dolor ajeno.
If that is what he meant I hesitate to intrude on private grief.
pain{noun}
Habrá dolor, pero seremos capaces de controlar ese dolor.
There will be pain, but we will be able to manage that pain.
El dolor crónico debido a la presencia de nervios lesionados se denomina dolor neuropático y es frecuente.
Chronic pain due to damaged nerves is called neuropathic pain and is common.
voluntad de amor ante el dolor y la muerte, ante la cárcel o la soledad,
the face of pain and death, in the face of imprisonment or isolation, in the
ache{noun}
Pero esto no basta para calmar mis dolores de vientre.
However, that will certainly not cure my stomach ache.
estas estadísticas me dan dolor de cabeza
these statistics make my head ache
Le agradezco la aspirina C que tomaré a continuación con la esperanza de que no me den por ello más tarde dolores de estómago.
I shall gladly take some aspirin C later, hoping that I do not also get stomach ache.
soreness{noun}
Síntomas Los antibióticos redujeron el dolor de garganta y la fiebre en aproximadamente la mitad.
SymptomsThroat soreness and fever were reduced by using antibiotics by about half.
dolor muscular de aparición tardía
delayed onset muscle soreness
El dolor lumbar es uno de los problemas musculoesqueléticos más frecuentes y costosos de la sociedad moderna.
However, some patients reported soreness during or shortly after the treatment.
sorrow{noun}
pueda ser verdadero mensaje de esperanza para los hombres y mujeres abatidos por el dolor y la tristeza.
hope to men and women laid low by sorrow and sadness.
Pido a este Parlamento que se una al dolor de las familias y al deseo del rescate de los marineros desaparecidos.
I ask Parliament to stand with the families in their sorrow and the desire for the missing sailors to be rescued.
Que reciban consuelo y la fuerza de Dios, quien únicamente conoce su profundo dolor y está dispuesto a aliviar su aflicción.
May they find comfort and strength in God, who can only truly gauge their sorrow and will gladly relieve their suffering.
achiness{noun} [coll.]
dolor(also: duelo, pesar)
sentí un dolor desgarrador cuando se fue
I felt a sense of bereavement at her departure
dolor(also: pena)
hurt{noun} (emotional)
Es hora de mirar adelante, dejando atrás el dolor y la ira que han asolado la política de Kosovo durante tanto tiempo.
It is time to move forward, away from the hurt and the anger which have blighted Kosovo’s politics for so long.
Nos duele, pero es un dolor tolerable. Yo creo que el paso del tiempo también lo remediará.
It hurts, but we can live with it, and I think we shall get over it in time.
¿siente mucho dolor?
does it hurt much?
suffering{noun}
Esta droga no le salvará pero calmará el dolor y aliviará el sufrimiento.
The drug will not save him but it will mask the pain and ease the suffering.
Debemos recordar que estamos hablando de auténtico dolor y sufrimiento y de vidas reales.
We must remember that we are dealing with real pain and suffering and real lives.
Tenemos que hacer frente al tipo de misoginia que conduce a este sufrimiento y este dolor.
We have to deal with the kind of misogyny that leads to this suffering and grief.
wrench{noun} (emotional pain)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dolor" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pueden utilizarse férulas, ejercicios y fármacos para aliviar el dolor y la rigidez.
Instead of making things better, however, the bone grows abnormally and makes things worse.
Parece que la mayoría de los colegas tienen dolor de garganta esta semana en Estrasburgo.
It seems to be the case that most colleagues have sore throats in Strasbourg this week.
El dolor lumbar crónico afecta a una proporción significativa de la población.
Finally, there did not seem to be a difference between conventional and acupuncture-like TENS.
dolor, se convierte en lugar de encuentro con Cristo, que le mira, le ama,
becomes a place of encounter with Christ, who is watching, loving, and
con el mundo de la cultura y con el mundo del dolor, así como en la
and here in Havana, as well as in the visit completed just a few hours ago to
los recursos de la ciencia para aliviar el sufrimiento y el dolor.
with such competence and dedication use the resources of science to alleviate
De hecho, nos hace tanta falta una guerra comercial como un dolor de muelas.
We need a trade war with the United States like a hole in the head.
Evaluar los efectos de la TLBI en pacientes con dolor lumbar no específico.
To assess the effects of LLLT in patients with non-specific LBP.
cubanos que pasan por la dura prueba del dolor y muéstrales a Jesús,
disheartened: look upon your Cuban children who are passing through the
En nombre del Parlamento Europeo quiero unirme al dolor de sus familias.
I would like to express my condolences to their families on behalf of the European Parliament.
Las familias de las víctimas lo exigen y nos gritan su dolor.
The families of the victims demand this and are appealing to us in their suffering.
Las vacunas inactivadas causaron sensibilidad y dolor local y eritema.
Influenza vaccines have a modest effect in reducing influenza symptoms and working days lost.
La analgesia epidural parece ser eficaz para el alivio del dolor durante el trabajo de parto.
No studies reported on rare but potentially serious adverse effects of epidural analgesia.
¿Qué tiene todo esto que ver con el dolor de las víctimas de la barbarie del mundo?
What is the relationship between this and the suffering of victims of brutality throughout the world?
que después de la tormenta viene la calma, que el dolor y la prueba
forget that the calm comes after the storm, that suffering and trials
Inyección de extracto herbario chino para el dolor torácico de la angina inestable.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
De ahí que, con gran dolor de corazón, nos hemos visto obligados rápidamente a renunciar a ella.
We therefore, reluctantly, had to abandon that idea almost immediately.
el fuego les chamuscará el rostro, y allí permanecerán, contraídos sus labios por el dolor.
But those whose scales are light, these are they who lose their souls, in hell will they abide.
No estaba simulando, no estaba fingiendo el dolor; nadie acude a un campo de refugiados por gusto.
She was not acting it, she was not pretending it - nobody goes to a refugee camp for fun.
Pero aparte de expresar nuestro dolor, queremos formular una serie de peticiones contundentes.
But our task here is not only to express our shock but also to state our unequivocal demands.