"dodge" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
dodge{noun}
gambeta{f} [SAm.]
quiebro{m} (regate)
triquiñuela{f} [coll.]
that's an old dodge
ese es un truco muy viejo
They have got quite enough to think about dodging bullets, without becoming part-time market-gardeners.
Ya tienen bastante con tratar de esquivar las balas, como para convertirse en horticultores a tiempo parcial.
Fudged and dodged and kicked into the long grass.
Esquivado, sorteado y pateado en la hierba.
I would like to say that on the issue of the proposed guidelines the Commission has not dodged the question of working time.
Quisiera decir que, acerca de la cuestión de las directrices propuestas, la Comisión no ha esquivado la cuestión del tiempo de trabajo.
However, the rules must be fair and no Member State must benefit from its rules being used to dodge taxes.
Sin embargo, las normas tienen que ser equitativas y ningún Estado miembro debe beneficiarse de que se incumplan las normas de otro para evadir impuestos.
torear[toreando · toreado] {v.t.} (para evitar algo)
to dodge[dodged · dodged] {transitive verb}
We can no longer dodge the vital issue, which is the very future of Kosovo!
No podemos eludir durante más tiempo la cuestión del futuro de Kosovo.
It is no use trying to dodge the fact or hide it away.
De nada sirve intentar eludir la realidad o tratar de ocultarla.
We cannot dodge that question.
Un interrogante que no podemos eludir.
sacudirse {vb} [coll.]
We cannot dodge the important issue of a Member's salary so I propose to deal with it now.
No podemos soslayar la importante cuestión del salario de los diputados, por lo que propongo que se aborde ahora.
I do not think that dodging a question that we will have to face up to sooner or later is a good idea.
Creo que no es bueno soslayar una pregunta a la que tenemos que hacer frente en un momento determinado.
We cannot dodge the important issue of a Member's salary so I propose to deal with it now.
No podemos soslayar la importante cuestión del salario de los diputados, por lo que propongo que se aborde ahora.
I do not think that dodging a question that we will have to face up to sooner or later is a good idea.
Creo que no es bueno soslayar una pregunta a la que tenemos que hacer frente en un momento determinado.
We can no longer dodge the vital issue, which is the very future of Kosovo!
No podemos eludir durante más tiempo la cuestión del futuro de Kosovo.
It is no use trying to dodge the fact or hide it away.
De nada sirve intentar eludir la realidad o tratar de ocultarla.
We cannot dodge that question.
Un interrogante que no podemos eludir.
We can no longer dodge the vital issue, which is the very future of Kosovo!
No podemos eludir durante más tiempo la cuestión del futuro de Kosovo.
It is no use trying to dodge the fact or hide it away.
De nada sirve intentar eludir la realidad o tratar de ocultarla.
We cannot dodge that question.
Un interrogante que no podemos eludir.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "dodge":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dodge" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
By forgetting this, the Cologne Council managed to dodge the question of democracy itself.
Al olvidarlo, el Consejo de Colonia ha escamoteado lisa y llanamente el tema de la democracia.
when we asked her about it she tried to dodge the issue
cuando se lo preguntamos trató de escurrir el bulto
We must not dodge it. We must ask the Member States to sign a Council of Europe document today.
No debemos escabullir el bulto y tenemos que exigir a los Estados miembros que firmen el documento del Consejo de Europa.
he used every dodge he could think of to get it
se valió de todo tipo de artimañas para conseguirlo
she managed to dodge the blow
logró hurtarle el cuerpo al golpe
he used to dodge his fare on the bus
viajaba de pavo en el bus
You have said some powerful and worthwhile things yourself, but take care now that you do not dodge the crucial issues, the ones where it hurts!
Sus propias palabras han sido positivas y firmes, sin embargo,¡cuidado ahora y no ceda en aquellos puntos decisivos donde duele!
to dodge the draft
no acudir a la llamada a filas
You have said some powerful and worthwhile things yourself, but take care now that you do not dodge the crucial issues, the ones where it hurts!
Sus propias palabras han sido positivas y firmes, sin embargo, ¡cuidado ahora y no ceda en aquellos puntos decisivos donde duele!
that's an old dodge
ese es un truco muy viejo
Everybody attempts to dodge these issues, and this is undoubtedly why there has been no real follow-up to the 1999 Tampere Programme.
La cuestión de la inmigración y la integración de los migrantes ha sido objeto de decisiones en las instituciones europeas durante mucho tiempo.
In addition to the above, it is attempting to dodge the overruling of the commercial policy of the US by the mechanism of the World Trade Organization for the settlement of disputes.
Aparte de esto, intenta desviar el rechazo de la política comercial de los Estados Unidos del mecanismo de la solución de las diferencias de la Organización Mundial del Comercio.