"to do in" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to do in{verb}
If the folder is shared, you need permissions to delete files to do this.
Si la carpeta está compartida, necesitas permisos para eliminar archivos.
In other respects, too, it is concerned to do away with control by judges.
En otros aspectos también procura eliminar el control por parte de los jueces.
Low-paid and part-time jobs do nothing to help do away with the scourge of unemployment.
Los trabajos a jornada parcial, mal pagados, no ayudan a eliminar el azote del desempleo.
liquidar{vb} [coll.]
I do feel, however, that the Commission is tempted to get rid of the smallest and favour the biggest.
Sin embargo, tengo la impresión que la Comisión está tentada de liquidar a los pequeños a favor de los más grandes.
If countries do not pay off their debts, then we will all pay the price in higher interest rates and a weaker currency.
Si los países no liquidan sus deudas, todos pagaremos el precio con intereses más altos y una moneda más débil.
Consequently, we in the PSE Group do not consider the question of the Legislative Council settled.
Por lo tanto, nosotros, como Grupo Socialista, pensamos que la cuestión del Consejo legislativo no está liquidada.
cargarse{vb} [Spa.] [coll.]
agotar{vb}
They do not have to take it up, it is there in case they require that amount of time.
No tienen que agotar el plazo, está ahí por si necesitaran esa cantidad de tiempo.
I do not intend to use my full five minutes.
No tengo intención de agotar mis cinco minutos.
I therefore do not wish to embark on a full discussion here and now.
No quisiera, por tanto, agotar hoy todo el debate.
reventar{vb} [coll.]
When your friend's house is burning down, you do not stop to argue over who dropped the match.
Tras eliminar la abrazadera opresiva de la dictadura, Iraq ha reventado como una presa resquebrajada.
to do in
hacerse daño en
embromarse{vb} [SAm.] [coll.]
I do not want to spoil the air of unity about this debate, because I know that most of us agree with the resolution tabled before us.
No quiero estropear el espíritu de unidad que rodea este debate, porque sé que la mayoría estamos de acuerdo con la resolución que tenemos ante nosotros.
Please, please do not mess up this time.
Les ruego que no lo estropeen esta vez.
Of course, there is a limit to how much a small Member State or the Commission can do.
Pero como el motor franco-alemán está claramente estropeado, queremos que construyan ustedes uno nuevo.
arruinar{vb} [S. Cone]
Do we want as a European judge a man who has ruined the whole of the Belgian judicial machine?
¿Queremos como juez europeo a un hombre que ha arruinado todo el sistema judicial belga?
If we do not react, universal free trade will end up ruining our civilisation much more quickly than global warming.
Si no reaccionamos, el libre comercio internacional terminará arruinando nuestra civilización de manera mucho más rápida que el calentamiento global.
Farmers are often forced to cultivate a product and, if the product does not do well, it is destroyed.
Normalmente, los agricultores se ven obligados a cultivar un producto, y cuando este no va bien, se arruinan.
cargarse{vb} [Spa.] [coll.]
fregarse{vb} (tobillo, mano)
joderse{vb} [coll.] (dañar)
soplarse{vb} [Mex.] [coll.] (matar)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to do in" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The Euro-sceptic argument I do not expect will have much traction in this House.
El argumento euroescéptico no creo que encuentre muchos adeptos en esta Cámara.
We do not want the Treaty of Lisbon to be used to 'intergovernmentalise' Europe.
No queremos que se use el Tratado de Lisboa para "intergubernamentalizar" Europa.
We must seriously consider how to protect ourselves, and we must do this together.
Tenemos que pensar muy seriamente en cómo defendernos, y debemos hacerlo juntos.
We cannot do the work of the politicians and the people in the country for them.
No podemos hacer el trabajo de los políticos y de la gente del país por ellos.
The United States and Europe could do a lot more together in both these areas.
Los Estados Unidos y Europa podrían hacer mucho más juntos en estos dos ámbitos.
That is what I intend to do, and I also hope to have your support in this regard.
Eso es lo que procuramos hacer y también espero obtener su apoyo en este sentido.
Where do you come down in the argument concerning the percentage of CO2 reduction?
¿Dónde se posiciona en el debate con respecto al porcentaje de reducción de CO2?
We often talk about how our citizens do not understand our complicated Europe.
A menudo hablamos de cómo nuestros ciudadanos no entienden la complicada Europa.
But, logically, we cannot do both simultaneously – one thing and its opposite.
Pero lógicamente no podemos hacer ambas cosas a la vez, una cosa y su contrario.
What can we do in this area and what can we recommend to the European Community?
¿Qué podemos hacer en este ámbito y que podemos recomendar a la Comunidad Europea?
They have plenty of room to do this with the minimum rates that we have proposed.
Tienen mucho margen para hacerlo con los porcentajes mínimos que hemos propuesto.
I do not know if all the Member States have submitted their plans, Commissioner.
Desconozco si todos los Estados miembros han presentado sus planes, Comisaria.
With regard to access to credit, a great deal has been done, but we can do more.
Con respecto al acceso al crédito, se ha hecho mucho, pero se puede hacer más.
The reason for this is that nuclear incidents do not respect geographical borders.
El motivo es que los accidentes nucleares no respetan las fronteras geográficas.
Mr President, I must talk about control issues, as I am sure Mrs Morgan will do.
Señor Presidente, debo hablar de temas de control, como seguro que lo hará la Sra.
We must also do it in the interests of consumers, because costs will be saved.
También lo debemos hacer por el interés del consumidor porque se ahorran costes.
I do not have the feeling that the Commission is not strong in the negotiations.
No tengo la impresión de que la Comisión no sea estricta en las negociaciones.
I do not think that the European space sector suffers from increased competence.
No creo que el sector espacial en Europa sufra por una competencia cada vez mayor.
I really do think that the whole proposal for a directive should be withdrawn.
Realmente, opino que hay que rechazar la propuesta de Directiva en su totalidad.
We do not support the communitarisation of foreign policy in the European Union.
No apoyamos la 'comunitarización? de la política exterior en la Unión Europea.