"distribución" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
distribución{feminine}
- garantizar una distribución justa y universal de los productos antipandémicos;
- ensure fair and universal distribution of anti-epidemic products;
Proliferan sistemas de distribución modernos, como Internet.
There is a proliferation of modern distribution systems such as the Internet.
terrorismo, por la distribución no equitativa de las riquezas del mundo y
terrorism, and by the inequitable distribution of the world's resources and
¿No podríamos cambiar la distribución de los asientos si queremos tener aquí las cámaras?
Could we not amend the allocation of seats if we want to have the cameras here?
Asunto: Distribución de entradas para el Campeonato del Mundo de Fútbol de 1998
Subject: Ticket allocation for the 1998 Football World Cup
Asunto: Sistema de distribución de billetes para la Copa del Mundo de Fútbol de 1998
Subject: Ticket allocation system for the 1998 football World Cup
layout{noun}
Haga clic en Teclado y seleccione Distribución normal o Distribución por bloques.
Click Keyboard, and then select Regular Layout or Block Layout.
Haga clic en el botón Distribución del teclado y, a continuación, seleccione una distribución para el teclado.
Click the Keyboard layout button, and then select a keyboard layout.
Alternar la distribución del teclado cuando se habilitan varias distribuciones de teclado.
Switch the keyboard layout when multiple keyboard layouts are enabled
En su anteproyecto del presupuesto, la Comisión propuso esta distribución para la rúbrica 5.
In its preliminary draft budget, the Commission proposed this arrangement for category 5.
Cuando Austria entró a formar parte de la Unión Europea, se alcanzó un compromiso en torno a un acuerdo de distribución.
When Austria joined the European Union, a compromise was reached on a distribution arrangement.
Tercero, la propuesta contiene una exención del IVA en los acuerdos con distribución de gastos, incluido los que operen entre fronteras.
Third, the proposal contains an exemption from VAT on cost-sharing arrangements, including those which operate across borders.
apportionment{noun} [idiom] (of duties, time)
La distribución propuesta contradice las orientaciones especificadas en la primera parte de la enmienda nº 26.
The proposed apportionment is at odds with the guidelines set out in the first part of the amendment.
Sobre la distribución entre los diversos Estados miembros tras la ampliación, se negociará en el momento oportuno.
Apportionment amongst the individual Member States following enlargement will be negotiated at the appropriate time.
Sin embargo, una reforma importante que debiésemos realizar es la de la distribución de las funciones, es decir, quién va a tomar las decisiones.
However, a much-needed reform which should be implemented is the apportionment of roles, in other words the allocation of decision-making responsibility.
dispersal{noun} (distribution)
Recuerdo cómo, por ejemplo, durante una hambruna de Mozambique, compramos alimentos en Zimbabwe para su distribución en ayuda de Mozambique.
I can remember, for example, during a famine in Mozambique, purchasing food aid in Zimbabwe for dispersal in Mozambique.
Maaten pide también en su propuesta de resolución que se dé alguna prioridad a la distribución de billetes de banco pequeños, por ejemplo de cinco y de diez euros, en los cajeros automáticos.
Mr Maaten also asked in his resolution for some priority to be given to the dispersal of small EUR 5 and EUR 10 bank notes in automatic teller machines.
share-out{noun}
Todos vemos con gusto que están en marcha y en una etapa avanzada las negociaciones de distribución de la próxima adjudicación de Fondos estructurales de la UE para el periodo 2000-2006.
We all appreciate that negotiations are under way at an advanced state with regard to the share-out of the next EU Structural Fund round 2000-2006.
Si el importe del presupuesto total no puede dar lugar a muchas discusiones, la distribución de los recursos es, por supuesto, otra cosa y esto ya es habitual.
On the other hand, the same does not go for the share-out of resources - and that is the case everywhere.
Quisiera preguntarle qué sistema de supervisión tiene en mente la Comisión para asegurarse de que existe un equilibrio y una distribución igualitaria de la financiación en todas las regiones.
I would like to ask him what monitoring system has the Commission in mind to ensure that there is a balance and an equal share-out of the funding across the regions?
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "distribución" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La distribución de las ayudas para partes de esas regiones es inquietante y difusa.
The phasing out of assistance to parts of these regions is worrying and unclear.
comerciales, los recursos financieros y técnicos, las redes de distribución,
systems, ecumenical and educational resources, and Catholic media organizations
Distribución electrónica de "Panorama Suizo" y otras publicaciones (pdf, 1606 Kb)
Electronic delivery of “Swiss Review”and other publications (pdf, 1609 Kb)
Además, el informe sigue apoyando el modelo actual para la distribución de la ayuda.
The report also continues to support the current model for distributing aid.
La distribución de los recursos está igualmente fijada en el Reglamento interno.
How the funds are to be distributed is also laid down in the Regulation.
Si no se hace así, no se realizará a continuación una distribución justa de las cargas.
If that does not happen, there will not be any burden-sharing at any later stage.
desarrollados, exigen una justa distribución y la búsqueda de vías para un
continents that are developed and of others that are not call for a levelling
Este país tiene una distribución de población relativamente desequilibrada.
Now Sweden really is a country with a relatively unequal population spread.
Estoy de acuerdo con la distribución propuesta de la superficie entre los Estados miembros.
I can support the proposed breakdown of the maximum area between Member States.
La distribución de fruta en las escuelas no caerá del cielo cuando se acabe el verano.
School fruit will not simply rain down on schools after the summer break.
La corrupción es el mayor obstáculo singular para la distribución de la ayuda a los pobres.
Corruption is the single biggest obstacle to the delivery of aid to the poor.
La organización y distribución del trabajo entre estos dos grandes sectores es esencial.
It is essential to organize and distribute across those two great sectors.
Me gustaría decir unas palabras sobre la parte del Parlamento en esta distribución anticipada.
I would like to say a few words on Parliament's own share of this frontloading.
Las reglas sobre distribución de las responsabilidades no son claras.
There are no clearly defined rules governing the sharing of responsibility.
El servicio de distribución ha debido pensar que usted también hablaba alemán.
But someone must have thought that you also spoke German, you see.
Las posibilidades de formación presentan una distribución extremadamente irregular.
The possibilities for training are extremely unevenly distributed.
Se trata de una premisa importante, ya que permite una distribución equitativa de la carga.
This is an important premise in that it allows for an equitable sharing of the burdens.
Internet se está desarrollando como un nuevo canal de distribución de billetes de avión.
The Internet is developing as a new sales channel for airline tickets.
La privatización de estos servicios de distribución es indeseable y peligrosa.
Privatisation of these mains services is undesirable and risky.
Otra forma de compartir elementos con un grupo es conceder acceso a toda la lista de distribución.
Another way to share with a group is to give access to the entire mailing list.