"disputar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Podríamos mantener un largo debate al respecto, pero en vez de enzarzarnos en una disputa sobre el procedimiento, diré que, en el sentido estricto, no tiene derecho al aplazamiento.
We could have a long debate about this but rather than get into a procedural wrangle, you are not, strictly speaking, entitled to move this.
La Constitución no está muerta, los Gobiernos no son los amos de Europa, porque cuando lo intentan, pierden el rumbo con las disputas dentro de su territorio.
The Constitution is not dead; the governments are not the masters of Europe, not least because when they attempt to be they lose their way in domestic wrangles.
Sin embargo, este resultado solo verá la luz tras años de disputas e incertidumbre prolongada para la industria.
However, this outcome will only come about after years of wrangling and protracted uncertainty for industry.
determinación y disputa del carácter urbano.
Determining and contesting urban character.
No me refiero a la Copa del Mundo, cuya final ya habrán disputado Inglaterra e Irlanda mucho antes del 6 de julio, sino al Tour de Francia.
I refer not to the World Cup, the final of which will have been contested between England and Ireland long before 6 July, but to the tour de France.
En primer lugar, quisiera felicitar a la Sra. Mann por su admirable informe y también por haber sabido poner la disputa del plátano en su perspectiva correcta.
First of all I should like to congratulate Mrs Mann on her admirable report and also on the way in which she has put the banana contest in its proper perspective.
La empresa solicitó la suspensión de las medidas judiciales para continuar la disputa legal por la propiedad del tesoro.
The company then requested a stay of court proceedings as it continued its legal fight to keep the treasure.
Es mejor iniciar ahora las medidas que comenzar una disputa cinco minutos antes de la adhesión.
It is better to introduce measures now than to start a long fight five minutes before accession.
¡Y he aquí la disputa por la repartición del botín!
Let the predators fighting for their prey begin!
Bueno, el señor Mandelson ya ha dejado claro que no vamos a disputar el partido.
Well, Mr Mandelson has made it clear already that we are not going to play the game.
Sobre todo ahora, cuando se va a disputar la Copa del Mundo, tenemos que mostrar la tarjeta roja.
Now in particular, at a time when the World Cup is being played for, we need to show the red card.
Pienso que se está produciendo ahora un cambio importante en Washington, que están ganando los argumentos a favor del libre comercio, pero¿vamos a disputar ese encuentro?
Now I think that there is a big change in Washington, the free trade arguments are winning, but are we going to play the game?
disputar[disputando · disputado] {intransitive verb}
¿O es que van a disputar contra vosotros ante vuestro Sustentador?
" Or would they dispute with you before your Lord.
Dijo: “¿Disputáis conmigo sobre Dios, cuando es Él quien me ha guiado?
He said, "Do you dispute with me concerning Allah, when He has guided me?
Sois dados a disputar sobre aquello de lo que tenéis conocimiento; ¿pero por qué disputáis de algo de lo que no tenéis conocimiento?
Here you are, disputing about what you have some knowledge of; why then do you dispute about what you have no knowledge?
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disputar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Bueno, el señor Mandelson ya ha dejado claro que no vamos a disputar el partido.
Well, Mr Mandelson has made it clear already that we are not going to play the game.
Sobre todo ahora, cuando se va a disputar la Copa del Mundo, tenemos que mostrar la tarjeta roja.
Now in particular, at a time when the World Cup is being played for, we need to show the red card.
¿O es que van a disputar contra vosotros ante vuestro Sustentador?
" Or would they dispute with you before your Lord.
La próxima vez, tal vez, Portugal llegue a disputar la final.
Perhaps next time, Portugal will also be in the final.
Sois dados a disputar sobre aquello de lo que tenéis conocimiento; ¿pero por qué disputáis de algo de lo que no tenéis conocimiento?
Here you are, disputing about what you have some knowledge of; why then do you dispute about what you have no knowledge?
disputar con algn por algo
to dispute sth with sb
disputar algo
to argue with sth
Además, tenemos que informar a los ciudadanos de que las infracciones del derecho comunitario se pueden disputar asimismo ante los tribunales nacionales implicados.
In addition, we need to inform citizens that infringements of EU law can be challenged before the national courts concerned as well.
Pienso que se está produciendo ahora un cambio importante en Washington, que están ganando los argumentos a favor del libre comercio, pero¿vamos a disputar ese encuentro?
Now I think that there is a big change in Washington, the free trade arguments are winning, but are we going to play the game?