"discrepar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to conflict {v.i.} (opinions, versions)
Esta situación discrepa de forma inaceptable con los principios del Estado de Derecho de la Unión Europea.
The situation is in untenable conflict with EU principles of the rule of law.
Esta propuesta de directiva es el resultado de una filosofía que discrepa con la que se aprobó el año pasado.
This proposal for a directive is the result of a philosophy which conflicts with that adopted last year.
Como miembros de la Liga de Familias Polacas, discrepamos con el derecho del Parlamento Europeo de interferir en la política exterior de otros países, y no tiene competencia para ello.
We should not, however, forget the apparent facts which proved so misleading in policy-making before the conflicts in Yugoslavia and in Iraq.
En segundo lugar, y creo que muchos podrían discrepar con esta afirmación, debemos estar preparados para trabajar con ellos.
Secondly - and I think here there might be some dissent - we must also be prepared to engage.
El informe Kuhne no discrepa en modo alguno de esa afirmación.
In no way does the Kuhne report dissent from this.
Una mayoría aplastante de esta Cámara estuvo a favor del cambio, e incluso el Consejo lo aceptó sin discrepar.
An overwhelming majority in this House was in favour of the change, and even the Council agreed to it without dissent.
Señor Presidente, con todos los respetos tengo que discrepar con el Sr.
Mr President, with great respect I have to disagree with Mr Simpson.
Nadie en este Parlamento puede discrepar con los objetivos de este informe.
The idea behind this report is such that hardly anyone here can disagree with its objectives.
Pero lamento tener que discrepar porque la investigación constituye la piedra angular de Lisboa.
However, I regret that I must disagree because research is the cornerstone of Lisbon.
Por tanto, me voy a permitir discrepar de los oradores precedentes.
I would therefore beg to differ with the previous speakers.
Lamento tener que discrepar en esta última ocasión.
I am sorry, on this last occasion, to have to differ.
Con el debido respeto por la opinión mayoritaria de mis colegas, me permito discrepar por dos razones.
With all due respect for the majority opinion of my colleagues, I beg to differ for two reasons.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "discrepar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En lo que respecta a las enmiendas 3 a 6 y 8, en este caso también debo discrepar.
As far as Amendments Nos 3 to 6 and 8 are concerned, here too I must beg to differ.
Si alguien tiene una idea romántica del juego, permítanme entonces discrepar con él.
If anyone has a romantic notion of gambling, then I have to disappoint them.
Señor Presidente, con todos los respetos tengo que discrepar con el Sr.
Mr President, with great respect I have to disagree with Mr Simpson.
Señora Presidenta, qué típico es de los Verdes burlarse de aquellos que se atreven a discrepar.
Madam President, how typical of the Greens to sneer at those who dare to disagree.
Señor Presidente, Señorías, voy a discrepar de la mayoría de la Asamblea.
Mr President, ladies and gentlemen, I am going to disagree with the majority in the House.
Nadie en este Parlamento puede discrepar con los objetivos de este informe.
The idea behind this report is such that hardly anyone here can disagree with its objectives.
Es algo sobre lo que podemos discrepar en cuanto a su idoneidad.
That is something we might have different opinions as to the desirability of.
Pero lamento tener que discrepar porque la investigación constituye la piedra angular de Lisboa.
However, I regret that I must disagree because research is the cornerstone of Lisbon.
Lamento que tengamos que discrepar sobre el análisis de ese problema.
I am afraid we must agree to disagree on his analysis of that problem.
Tengo que discrepar con muchos de los argumentos que aquí se han expuesto.
I have to take issue with many of the points that have been made.
Un día encontraré algo en lo que poder discrepar, pero de momento examinemos las cuestiones.
One day I will find something to disagree with him about, but for now let us look at the issues.
Y, finalmente, tengo que discrepar con el señor Dover en cuanto a la cuestión de las cuotas.
Finally, I beg to differ with Mr Dover on the subject of quotas.
Señor Presidente, lamento tener que discrepar ligeramente con mi colega el Sr.
Mr President, it is with some regret that I must disagree slightly with my colleague, Mr Katiforis.
Por tanto, me voy a permitir discrepar de los oradores precedentes.
I would therefore beg to differ with the previous speakers.
Con el debido respeto por la opinión mayoritaria de mis colegas, me permito discrepar por dos razones.
With all due respect for the majority opinion of my colleagues, I beg to differ for two reasons.
Tuve que discrepar porque, evidentemente, hay algo más que decir con respecto a dicho paquete ferroviario.
I had to take issue with that, because there is of course a bit more to this railway package.
Pero a continuación empiezo a discrepar algo del resto de las declaraciones emitidas en esta Asamblea.
But beyond that, I am beginning to find myself at odds with the rest of the opinions in this House.
No obstante, tengo que discrepar con algunos de sus puntos.
I must, however, disagree with some of the points it makes.
Nosotros, nos atrevemos a discrepar con una pequeña parte de estas propuestas; por tanto, debemos ser ridiculizados.
We dare to disagree with a small part of these proposals; therefore we must be derided.
Señor Presidente, permítame discrepar con el orador anterior.
Mr President, let me disagree with the previous speaker.