"to disapprove of" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
I therefore disapprove of the Finnish Presidency's absence.
Por ello, desapruebo la ausencia de la Presidencia finlandesa.
I may disapprove of one thing and another, but I never condemn anything.
Puede que desapruebe una cosa u otra, pero nunca condeno nada.
We shall be voting against the Katiforis report, every point of which we disapprove of.
. (FR) Votaremos en contra del informe Katiforis, que desaprobamos punto por punto.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to disapprove of" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We disapprove, however, of its lack of emphasis on the principle of subsidiarity.
Ahora bien, reprobamos el escaso hincapié que se hace en el principio de subsidiaridad.
Not because we disapprove of the conclusions reached by the association councils; far from it.
No porque no tomemos en cuenta los acuerdos de los consejos de asociación. No, al contrario.
As a parliament we are duty-bound to disapprove of such activities.
Este Parlamento tiene la obligación de condenar estas actividades.
But politically, now that I have become a European Member of Parliament, I disapprove of that approach.
Políticamente, el diputado europeo en el que me he convertido, la reprueba.
Mr President, working people disapprove of this policy.
Los trabajadores, señor Presidente, se resisten a esta política.
Some might like that, others might disapprove. But this Parliament rejected the common position last year.
Puede que a unos les guste y a otros no, pero este Parlamento rechazó la posición común el pasado año.
she wants to be a singer but her parents disapprove
quiere ser cantante pero a sus padres no les parece bien
she wants to be a singer but her parents disapprove
quiere ser cantante pero sus padres desaprueban la idea
What we most often disapprove of is the lack of press freedom, religious freedom and corruption.
Lo que nosotros normalmente rechazamos es la falta de libertad de prensa, la falta de libertad religiosa y la corrupción.
You can disapprove of Mrs Göncz, or you can support her.
Pueden reprobar a la señora Göncz o apoyarla.
We disapprove of the EU taking every opportunity to promote and strengthen its own position and influence.
No estamos de acuerdo con que la UE aproveche cualquier oportunidad para promover y reforzar su posición y su influencia.
people disapprove of them because they're not married
los miran mal porque no están casados
We disapprove, however, of recital B, which sets the appropriations to the cohesion policy in stone.
No obstante, no aprobamos el considerando B, que deja inamovibles las partidas presupuestarias destinadas a la política de cohesión.
they disapprove of him because he has long hair
lo miran mal porque lleva el pelo largo
I disapprove of your involvement with him
tu relación con él no me parece nada bien
While I approve of the idea of providing better information to patients, I disapprove of the means used to do so.
Si bien apruebo la idea de ofrecer una mejor información a los pacientes, no estoy de acuerdo con los medios utilizados para ello.
Let us remember what Voltaire said: 'I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it'.
Recordemos lo que dijo Voltaire: «No estoy de acuerdo con lo que dices, pero daría mi vida por defender tu derecho a decirlo».
Let us remember what Voltaire said: 'I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it '.
Recordemos lo que dijo Voltaire:« No estoy de acuerdo con lo que dices, pero daría mi vida por defender tu derecho a decirlo».
We disapprove of further budgetary expenditure within the EU and have chosen to vote against this report in its entirety.
No aprobamos un nuevo gasto presupuestario en el seno de la UE y hemos decidido votar en contra de la totalidad de este informe.
I disapprove of any kind of favoritism
repruebo todo tipo de favoritismo