"to devote" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to devote" in Spanish
to devote{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I feel that the Member States should devote appropriate resources to ECEC services.
Creo que los Estados miembros deberían dedicar recursos adecuados a estos servicios.
I welcome the proposal to devote a quarter of the budget to the digital divide.
Aplaudo la propuesta de dedicar un cuarto del presupuesto a reducir la brecha digital.
We must also devote the same attention to the southern shore of the Mediterranean.
También debemos dedicar la misma atención a la costa sur del Mediterráneo.
It is not enough to devote our efforts exclusively to the financial crisis.
No es suficiente consagrar nuestros esfuerzos exclusivamente a la crisis financiera.
I have decided to devote my speech to Syria.
He decidido consagrar mi intervención a Siria.
We must devote every effort to the task of nurturing and encouraging Ukraine's democratic gains.
Debemos consagrar todos los esfuerzos a la tarea de cultivar y alentar los logros democráticos de Ucrania.
Eager to act and yet devoted
comunidad eclesial que, entregada a la acción y dada a la
If you turn your back on peace you draw together once again all the conditions for the fanatics to devote themselves to new attacks.
Se está volviendo la espalda a la paz y se están dando todas las condiciones para que los fanáticos se entreguen a nuevos atentados.
I have devoted a great deal of my attention since I became a Commissioner to trying to improve that delivery on the ground.
Desde que me convertí en Comisario, he dedicado gran parte de mi atención a intentar mejorar dicha entrega sobre el terreno.
to devote[devoted · devoted] {transitive verb}
What resources shall we be devoting to this major problem in the future, and is the EU cooperating with other operators?
¿Cuántos recursos se van a invertir en el futuro para solucionar este grave problema, y colabora la UE con las otras partes interesadas?
Far too little money has been devoted to the ALTENER programme.
En el programa Altener se invierte muy poco dinero.
It is therefore vital that we devote our urgent attention to creating incentives and investing more in transmission networks and production.
Por tanto, es vital que prestemos urgentemente atención a la creación de incentivos y a invertir más en redes de transporte y en producción.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to devote" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, I would ask that you devote personal attention to this matter.
Señor Presidente, quiero solicitarle que se ocupe personalmente de este asunto.
that institutes can express their identity more adequately and devote themselves
gracias a la cual puedan expresar mejor su propia identidad y colaborar más
We shall, and must, be able to devote all our energies to these two areas.
Tenemos que poder trabajar con gran energía en ambos terrenos, y así lo haremos.
devote oneself to the apostolate within and outside the ecclesial community.
estrictamente a comprometerse en el apostolado, dentro y fuera de la comunidad
be carried out so that, in addition to worship, the Church can devote herself to
la Iglesia, de modo que, además del culto, la Iglesia pueda dedicarse al
We must, however, devote increasing attention to the dangers that accompany it.
Sin embargo, debemos prestar una atención cada vez mayor a los peligros que lo acompañan.
It is important for Parliament as a whole also to devote its attention to this subject.
Es importante que el Parlamento en su conjunto también preste atención a este tema.
I should now like to devote the remaining minutes to the Euratom specific programme.
Quiero destinar los minutos que me quedan al programa específico Euratom.
We will then know the outcome of the debate which Parliament will devote to this.
Para entonces conoceremos el resultado del debate que mantendrá el Parlamento al respecto.
Preventive measures like these should devote more attention to young people.
Estas acciones preventivas deberían hacer un esfuerzo más importante sobre la juventud.
However, we hope that the presidency will not devote itself to this exclusively.
No se puede esperar, sin embargo, que la Presidencia se vaya a centrar sólo en ese aspecto.
If we do not devote any attention to that group, things are bound to go wrong.
Si no se presta atención a este grupo, se fracasará sin lugar a dudas.
As politicians we must devote special attention to defending consumer interests.
Nuestro deber como políticos es defender con especial celo los intereses de los consumidores.
I look forward to your views on where Europe should devote its energies in 2007.
Espero con impaciencia sus opiniones sobre dónde debería centrar Europa sus energías en 2007.
The Netherlands will devote maximum efforts to making this project a success.
Los Países Bajos van a hacer todo lo posible por conseguir que este proyecto sea un éxito.
these posts, in order to be able to devote himself to study and the
a conocer que quería substraerse a tales funciones, para dedicarse al estudio y
conscience, which makes him fit and ready to devote himself effectively and
clara conciencia misionera, que le haga apto y listo para comprometere
We will certainly continue to devote all our energies towards that end.
En cualquier caso, nosotros vamos a trabajar con decisión en este sentido.
Member States must adopt the Year enthusiastically and devote adequate resources to it.
Los Estados miembros deben adoptar el Año con entusiasmo y dedicarle recursos adecuados.
That is why, Commissioner, I was asking you to devote your full attention to this situation.
Por esta razón, Comisaria, le pedía que centrase toda su atención en esta situación.