"to develop" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
It is therefore important to create an environment in which this can develop.
Por tanto, es importante crear un entorno en el que esto pueda desarrollarse.
Europe must invest in innovation if it is to develop new products and services.
Si Europa quiere crear nuevos productos y servicios, tendrá que invertir en innovación.
In order to stop this happening, the EU must develop new and more effective instruments.
Para poner fin a esta situación, la UE debe crear instrumentos nuevos y más eficaces.
I think that is a basis on which things can develop in the days ahead.
Creo que sobre esta base las cosas pueden evolucionar en los próximos días.
We must develop as well, and body scanners are only one element in this variety.
Tenemos que evolucionar también y los escáneres corporales son solo un elemento de esta variedad.
Tomorrow we shall no doubt have to develop and complete it.
Sin duda, mañana nos hará falta hacerla evolucionar y completarla.
In order to achieve this, we need to develop and promote alternative methods.
Para conseguirlo, necesitamos desarrollar y promover métodos alternativos.
We must promote and develop regional cooperation.
Tenemos que promover y ampliar la cooperación regional.
We ought to develop tools that can be used to promote the implementation of this Article in practice.
Deberíamos desarrollar herramientas que puedan utilizarse para promover la aplicación de este artículo en la práctica.
Every time new zones are developed, mobility develops.
Cada vez que se urbanizan nuevas zonas, se desarrolla la movilidad.
cultivar[cultivando · cultivado] {v.t.} (inteligencia, memoria)
This would also help to develop the whole industry, from growing cotton to manufacturing fabric and clothing.
Eso contribuiría además a desarrollar todo el sector, desde el cultivo del algodón a la fabricación de telas y paños.
Remain faithful to the breaking of the bread, grow stronger in Eucharistic life and develop yourselves spiritually in the presence of the Eucharist.
Perseverad en la fracción del pan; progresad en la vida eucarística y cultivad vuestra vida espiritual en el clima de la Eucaristía.
Mr President, racism develops against a background of unemployment and social and cultural exclusion. It is fuelled by the discourse of hatred.
Señor Presidente, el desempleo y la exclusión social y cultural es el campo de cultivo del racismo, el cual es alimentado por los discursos llenos de odio.
desenvolverse {vb} (hechos, sucesos)
formarse {vb} (desarrollarse)
What determines whether or not a child will develop and flourish is the parents’ love and devotion, not their sexual orientation.
Lo que determina que un niño se desarrolle y madure es el amor y la dedicación de sus progenitores, no su orientación sexual.
relationship develops in a serene and mature way, women will find no particular
se desarrolla de modo sereno y maduro, la mujer no encontrará
I was simply lucky enough to witnessthis genius kid of 18 develop to a grown, mature manby the age of 24.
Tuve mucha suerte al ser testigo de este chico tan inteligente de 18 años de edad que se desarrollo para ser un hombre hecho y derecho y maduro a la edad de 24.
What we are defending is the right to develop software, to develop the industry.
Lo que estamos defendiendo es el derecho a desarrollar el software, desarrollar la industria.
We need to develop the railways and we need to develop a European rail network.
Necesitamos desarrollar los ferrocarriles y una red europea de ferrocarril.
It is difficult to develop successful treatment methods for those illnesses.
Es difícil desarrollar métodos de tratamiento eficaces para esas dolencias.
Congratulations to Mr Corbett for knuckling down time and again to further develop Parliament.
Felicito al señor Corbett por sus repetidos esfuerzos por seguir perfeccionando el Parlamento.
The report endorses and further develops the finest legal principles we know.
El informe se adhiere y perfecciona los más hermosos principios jurídicos que conocemos.
Buying a project, a device, or a system is one thing, but it is just as important to develop one’s own systems and perfect one’s own technology.
Comprar un proyecto, un aparato o un sistema es una cosa, pero igual de importante es desarrollar sistemas propios y perfeccionar la tecnología propia.
We shall also put in place a monitoring system to develop confidence.
También vamos a poner en marcha un sistema de supervisión para fomentar la confianza.
It is important to develop training both in-house and for those in the developing countries.
Es importante fomentar la capacitación tanto en nuestros propios servicios como en los países en desarrollo.
The water is apparently intended to be used to develop irrigated intensive farming in Catalonia.
Las aguas servirían para fomentar la agricultura intensiva de regadío de Cataluña.
Every episcopal conference and diocese should therefore develop an integrated
Cada Conferencia episcopal y cada diócesis deben elaborar un plan
e) to develop strategies for encouraging more widespread,
e) elaborar estrategias que favorezcan un acceso más
It was necessary to develop new methods of pastoral
Ha sido necesario elaborar nuevos métodos de acción
develop new policies for exploiting workers and infringing their social rights,
desarrollan nuevas políticas para explotar a los trabajadores y violar sus derechos sociales,
It is Europe's responsibility to develop a plan of action which will help SMEs make the most of these qualities.
Para ayudar a las PYME a explotar al máximo estas cualidades, Europa debe desarrollar líneas de acción.
Obviously, we must also develop the use of renewable energy, as it exploits our indigenous resources.
Evidentemente, debemos también desarrollar el uso de energías renovables ya que explotan nuestros recursos autóctonos.
Your aim here is to extend and develop the powers of UCLAF.
Su intención es ampliar y desarrollar las competencias de la UCLAF.
Perhaps it would be possible to develop and expand Natura 2000.
Quizá es posible desarrollar y ampliar Natura 2000.
We must promote and develop regional cooperation.
Tenemos que promover y ampliar la cooperación regional.
The European Union can make improvements and develop complex systems for analysing the causes of disasters in order to devise the most effective measures for preventing them.
La UE puede mejorar y desarrollar sistemas complejos para analizar las causas de las catástrofes a fin de idear las medidas más efectivas para prevenirlas.
Both examples show that, if we are to target funding at those most in need, we need to develop a more sophisticated approach to quantifying that need.
Estos dos ejemplos demuestran que si queremos que los fondos vayan a parar a quienes más los necesitan, tenemos que idear un enfoque más sofisticado para cuantificar esa necesidad.
This year, 3 million Europeans will develop cancer and nearly 2 million are expected to die of cancer.
Este año, 3 millones de europeos contraerán cáncer y se espera que cerca de 2 millones de ciudadanos mueran de cáncer.
Patients with a basilar skull fracture may develop meningitis and some doctors give antibiotics in an attempt to reduce this risk.
Los pacientes con una fractura de base de cráneo pueden contraer meningitis y algunos médicos administran antibióticos para reducir este riesgo.
In 2010 alone, 3 million Europeans will develop cancer, and nearly 2 million people will die of the disease.
Solamente en 2010, 3 millones de europeos contraerán cáncer, y cerca de 2 millones de personas fallecerán debido a la enfermedad.
I also hope that we shall together be able to develop tools for revealing the false identities.
También espero que juntos podamos desarrollar herramientas para revelar las identidades falsas.
Even if the Union is already demonstrating great solidarity now - as in the Kosovo crisis -we still need to develop the common foreign and security policy further.
Aunque ya ahora la Unión muestre una gran cohesión -tal como revela la crisis de Kosovo-, hay que seguir ampliando la Política Exterior y de Seguridad Común.
That is because no common employment policy was formulated, which in turn is why Denmark was able to develop something which now looks very promising.
Éste es el resultado de no haber formulado ninguna política común de empleo, con lo que Dinamarca pudo desarrollar algo que ahora se ha revelado muy prometedor.
to develop[developed · developed] {intransitive verb}
It is therefore important to create an environment in which this can develop.
Por tanto, es importante crear un entorno en el que esto pueda desarrollarse.
It is also essential that the Union can function effectively and can develop.
Asimismo, es esencial que la Unión pueda funcionar y desarrollarse eficazmente.
The Slovak language does not wish to develop at the expense of other languages.
La lengua eslovaca no quiere desarrollarse a expensas de otras lenguas.
easily to develop their spiritual and intellectual life, to give assistance in
facilidad, a crecer en la vida espiritual e intelectual, prestarse asistencia en
There are tremendous opportunities here to develop and allow them to grow.
Existen enormes oportunidades para desarrollarlas y permitirles crecer.
Every child has the right to a complete family and an education so that they can develop harmoniously.
Todo niño tiene derecho a una familia y una educación completas para que puedan crecer de manera armoniosa.
The EU must increase its independence and develop its dialogues with third countries.
La UE debe aumentar su independencia y desarrollar su diálogo con terceros países.
When increasing the quota, it is also important to develop innovation in the agricultural sector.
Al aumentar la cuota, también es importante desarrollar la innovación en el sector agrícola.
Secondly, the Commission needs to maintain and develop the European Union’s solidarity and cohesion.
En segundo lugar, la Comisión necesita mantener y aumentar la solidaridad y la cohesión de la Unión Europea.
It is therefore important to create an environment in which this can develop.
Por tanto, es importante crear un entorno en el que esto pueda desarrollarse.
It is also essential that the Union can function effectively and can develop.
Asimismo, es esencial que la Unión pueda funcionar y desarrollarse eficazmente.
The Slovak language does not wish to develop at the expense of other languages.
La lengua eslovaca no quiere desarrollarse a expensas de otras lenguas.
Following last year's huge election victory, Khatami promised to develop society further.
Tras su gran victoria electoral del año pasado, Khatami prometió hacer progresar a la sociedad.
There are also some who definitely have the potential to develop.
Hay además otros que, sin duda, tienen el potencial de progresar.
Olli Rehn, the new Commissioner for these matters - if we get your support - will develop this line.
Olli Rehn, el nuevo Comisario a cargo de estas cuestiones -si conseguimos su apoyo-hará progresar esta línea.
It is therefore important to create an environment in which this can develop.
Por tanto, es importante crear un entorno en el que esto pueda desarrollarse.
It is also essential that the Union can function effectively and can develop.
Asimismo, es esencial que la Unión pueda funcionar y desarrollarse eficazmente.
The Slovak language does not wish to develop at the expense of other languages.
La lengua eslovaca no quiere desarrollarse a expensas de otras lenguas.
The acceptance has to develop from the bottom upwards as part of regional policy.
La aceptación debe surgir de abajo arriba como parte de la política regional.
The critical pressure for reform must develop in these countries.
La presión decisiva para las reformas tiene que surgir en su propio seno.
A new product may be produced, but there is no money to develop it further.
Surge un nuevo producto, pero no existe suficiente dinero para seguir investigando.
As we develop new ways to help you search, you'll see new or changed options appear.
A medida que desarrollemos nuevas formas de ayuda para las búsquedas, aparecerán opciones nuevas o modificadas.
Democracy does not just develop overnight and it will not emerge at all while corrupt clans are growing rich at the expense of the country and its citizens.
La democracia no se desarrolla de la noche a la mañana y sencillamente no aparecerá mientras los clanes corruptos se hagan cada vez más ricos a expensas del país y de sus ciudadanos.
We really should not allow this kind of situation to develop.
No puede permitirse que llega a producirse tal situación.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to develop" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Each country must be given the opportunity to develop their own forestry policy.
Cada país debe tener la posibilidad de configurar su propia política forestal.
schools, colleges, universities and faculties to develop an efficient work of
con una considerable red de escuelas, colegios, facultades y universidades, que
It is possible to develop a conscience in these people and thereby restrain them.
Una sensibilización dirigida a su conciencia podría frenar a estas personas.
The aim is simplification, and we have tried to develop things in that direction.
El objetivo es la simplificación y hemos intentado llevar las cosas en esa dirección.
Unless Maastricht is revised, Europe will develop into a poor neighbourhood.
A menos que se revise Maastricht, Europa se convertirá en un vecindario pobre.
It does not help to develop a social and employment policy for our own time.
En estas difíciles circunstancias resulta indispensable la capacidad de mando.
We have a new opportunity this year to develop the relationship further.
Este año tenemos una nueva oportunidad de seguir profundizando en esta relación.
To my mind, we should seek to develop this proposal a little further along these lines.
A mi juicio, es deseable que la propuesta se adentre aún más lejos en esta vía.
In the end we must use all possible means to continue to develop these.
Debemos movilizar al fin todos los recursos para poder seguir desarrollándolas.
It must also develop an independent judiciary and discourage ethnic cleansing.
También debe garantizar la independencia de los tribunales y disuadir la limpieza étnica.
We must resolve the various minority situations before they develop into problems.
Tenemos que solucionar preventivamente las situaciones de las minorías.
The Church has a corresponding responsibility: to develop and offer programs
Esto conlleva para la Iglesia su parte de responsabilidad: es preciso que
And this will allow the EU to develop an area of freedom, security and justice.
Así es como podremos construir para la Unión un espacio de libertad, seguridad y justicia.
The Commission will continue to develop its cooperation with the Ombudsman.
La Comisión seguirá impulsando su cooperación con el Defensor del Pueblo.
Of course, this makes it difficult to develop plans for the future too.
Por supuesto, esto dificulta también la elaboración de planes para el futuro.
What I want to stress today is that we need to develop responses to the financial crisis.
Lo que quiero destacar hoy es que tenemos que dar respuesta a la crisis financiera.
develop, maintain, and foster its own specifically Catholic instruments and
manteniendo y favoreciendo sus propios instrumentos y programas católicos
In order to develop that, the report should really be referred back to committee.
Para elaborarla, sería necesaria, de hecho, su devolución a comisión.
You can just imagine the way things might develop for us under certain conditions!
Es preciso imaginar qué derrotero tenemos eventualmente ante nosotros.
Once again, I assume that matters will develop as indicated by the honourable Member.
Una vez más, supongo que las cosas irán por donde ha indicado su Señoría.