"destituir" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
No se puede destituir al juez porque alguna vez haya dictado una sentencia errónea.
It will be difficult to dismiss the arbiter in the event of a wrong judgement.
Esta Asamblea tiene el poder para destituir a toda la Comisión, cosa que nunca ha ocurrido.
This House is empowered to dismiss the whole of the Commission. This has never happened.
Sí es cierto que el presidente modificó el marco legal, lo que le otorgó poderes para destituir al parlamento.
Yes, the legal framework order was reintroduced by the president, giving him powers to dismiss the parliament.
to disrobe[disrobed · disrobed] {v.t.} [Amer.] [form.] (unfrock)
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "destituir":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "destituir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se puede destituir al juez porque alguna vez haya dictado una sentencia errónea.
It will be difficult to dismiss the arbiter in the event of a wrong judgement.
Esta Asamblea tiene el poder para destituir a toda la Comisión, cosa que nunca ha ocurrido.
This House is empowered to dismiss the whole of the Commission. This has never happened.
El Parlamento Europeo no tiene competencia para destituir a un juez europeo.
The European Parliament has no power to remove a European judge.
Sí es cierto que el presidente modificó el marco legal, lo que le otorgó poderes para destituir al parlamento.
Yes, the legal framework order was reintroduced by the president, giving him powers to dismiss the parliament.
Es más que evidente que el Parlamento Europeo no tiene poder para destituir a un juez del Tribunal de Justicia.
It is very clear that the European Parliament does not have the power to dismiss a judge at the Court of Justice.
Si defiende el método comunitario, no debería proponer que el Consejo tenga potestad para destituir a la Comisión.
If you swear by the Community method you are not supposed to suggest that the Council has a right to dismiss the Commission.
El Parlamento puede emplear y empleará la aprobación de la gestión para destituir a la Comisión si ésta no responde a las expectativas creadas.
Parliament can and will use the discharge to remove the Commission if it does not live up to expectations.
destituir a algn de algo
to remove sb from sth
destituir a algn de algo
to divest sb of sth
Pero hay insistentes rumores de que el partido en el poder quiere destituir a otros diputados que no están de acuerdo con la línea del partido.
But there are persistent rumours that the governing party intends to get rid of more parliamentarians who refuse to toe the party line.
No se puede destituir a los seis miembros de la Dirección del Banco Central Europeo durante el período de ocho años para el que son elegidos.
The six members of the European Central Bank's board cannot be removed in the course of the eight years for which they have been appointed.
El segundo aspecto es la falaz alegación presentada de que denegar la aprobación de la gestión equivale a destituir a la Comisión: a unamoción de censura.
The second point is the fallacious allegation presented that the discharge amounts to sacking the Commission - a vote of censure.
No se puede permitir bajo ningún concepto que un decreto de emergencia dé luz verde para destituir a todos los islamistas de su cargo, como pretende el Gobierno.
It is just not on, using an emergency decree suddenly to remove all Islamic fundamentalists from office, as the government wants to do.
El Parlamento tiene siempre la opción de destituir a la Comisión. Por eso no hay motivos para que se pronuncie sobre el modo en que tiene pensado actuar en el futuro.
Parliament always has the opportunity to dismiss the Commission so there is no need for it to tell them how it should act in the future.
Ha vuelto a destituir a otro Primer Ministro, y docenas de políticos, activistas de derechos humanos y periodistas han sido puestos bajo custodia o bajo arresto domiciliario.
He has dismissed yet another prime minister, and dozens of politicians, human rights activists and journalists have been taken into custody or placed under house arrest.
En un gobierno nacional, si un ministro es culpable de falta grave o de mala administración pero se niega a dimitir, entonces el jefe de gobierno le puede destituir.
In a national government, if a minister is guilty of serious misconduct or mismanagement but refuses to resign, then the leader of the government concerned can dismiss him or her.
El intento fallido de ayer de los socios rusos de destituir al consejero delegado de BP-TNK es una mala señal para el entendimiento mutuo entre las empresas de la UE y las empresas rusas.
Yesterday's failed attempt to remove the BP-TNK chief executive by Russian partners does not bode well for mutual understanding between EU companies and Russian companies.
En la delegación de los socialdemócratas daneses estamos por ello de acuerdo en no votar a favor de la restitución de una Comisión que es prácticamente igual a la que acabamos de destituir.
The Danish Social Democrat delegation is therefore unanimous in not voting for the restoration of a Commission which is almost identical to the one we have just dismissed.
Suprimir las anomalías, destituir a los funcionarios corruptos y proteger a los colaboradores que trabajan de manera competente, responsable y fiable habría redundado en su propio interés.
It would have been in the Commission's own interest to clear up irregularities, sack corrupt officials and protect those officials who are competent, conscientious and reliable.
La cuestión es que esto tendrá otra consecuencia: el Consejo Europeo tiene potestad para destituir a la Comisión y, sin embargo, el Presidente de la Comisión es miembro del Consejo.
The point is that this will also have another consequence: the European Council has the power to remove the Commission from office, yet the Commission President is a member of the Council.