"desprenderse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to break off{vb} (snap off, come free)
También pueden evitar que se formen coágulos en las venas profundas de las piernas, que pueden desprenderse y llegar hasta los pulmones.
They can also prevent clots forming in the deep veins in the leg, which can break off and travel to the lungs.
to fall away{vb} (break off)
to split away{vb} (stem, branch)
desprenderse{reflexive verb}
¡Nuestra sociedad debe desprenderse del sistema escuela-trabajo-jubilación, está completamente superado!
Our society must break away from the outdated system of school, work and pension.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desprenderse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Ningún país desea desprenderse de su territorio soberano, como lo era Georgia.
No country likes to be stripped of its sovereign territory, as Georgia was.
El grado de eficiencia alcanzado debería desprenderse claramente de la presentación.
The degree of efficiency achieved should be clearly deducible from the presentation.
El grado de eficiencia alcanzado debería desprenderse claramente de la presentación.
If we fail in this, we will have failed in a very real and fundamental key objective.
¡Nuestra sociedad debe desprenderse del sistema escuela-trabajo-jubilación, está completamente superado!
Our society must break away from the outdated system of school, work and pension.
La democracia es un medio, del que puede desprenderse lo mejor y también lo peor.
Democracy is a means, which can lead to the best practices, but which can also trigger the worst practices.
¿Cómo se proponen desprenderse de estas existencias, señor Comisario Fischler, y en qué plazo de tiempo?
Mr Fischler, how are these quantities to be sold and over what period?
En segundo lugar, de sus palabras parece desprenderse que todas las catástrofes que ocurren provienen de la Unión Europea.
Secondly, he talks as if every disaster that befalls us comes from the European Union.
Del informe anual de 2002 parece desprenderse que el número de casos notificados de fraude ha aumentado radicalmente.
From the 2002 annual report, it appears that the number of reported cases of fraud has risen dramatically.
Del informe anual de 2002 parece desprenderse que el número de casos notificados de fraude ha aumentado radicalmente.
Mr President, sound management of the budget is of crucial importance for confidence in the European Union.
Los pasajeros deben desprenderse de sus cosméticos.
Passengers must part with their cosmetics.
En segundo lugar, en una preocupación por la estabilidad del euro, es importante no desprenderse radicalmente de esos excedentes.
It is then important, for the euro's stability, not to dispose of these surpluses in one fell swoop.
no consigue desprenderse de sus prejuicios
he doesn't seem able to shake off his prejudices
A no ser que les haya juzgado mal, no votarán a favor de renunciar a su independencia y de desprenderse de su democracia.
Unless I have utterly misjudged them, they will not vote to hand away that independence and surrender their democracy.
También pueden evitar que se formen coágulos en las venas profundas de las piernas, que pueden desprenderse y llegar hasta los pulmones.
They can also prevent clots forming in the deep veins in the leg, which can break off and travel to the lungs.
no piensa desprenderse del bebé
she has no intention of giving up the baby
El kirpan es un acto de fe del que no deben desprenderse, por lo tanto se trata de una exclusión por motivos de intolerancia racial y religiosa.
The kirpan is an act of faith which they may not remove, so their exclusion is a matter of religious and racial intolerance.
No dudo de su buena intención, sino del análisis de la situación que parece desprenderse de la declaración de la Presidencia.
I do not question your good intentions, what I do question is the analysis of the situation which the President-in-Office's statement appears to contain.
desprenderse de algo
to emerge from sth
desprenderse de algo
to let go of sth
Parece desprenderse del debate que en esta Asamblea existe división de opiniones sobre la propuesta relativa a la solución opt-in, para el envío de correo electrónico no solicitado.
It appears from the debate that the proposed opt-in for unsolicited commercial e-mails divides opinions in this House.