"despedir" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
El único objetivo es despedir a 24 trabajadores, 12 de los cuales son representantes sindicales.
The sole aim is to lay off 24 workers, 12 of whom are trade unions representatives.
Si esperamos hasta que seamos débiles, será necesario adoptar medidas mucho más drásticas y despedir a mucha más gente.
If you wait until you are weak, you have to take much greater action and lay off more people.
Muchas empresas, que despiden para explotar en otros lugares, siguen obteniendo beneficios.
Many companies that lay off workers in order to operate elsewhere still make profits.
No conceder la aprobación de la gestión no equivale a despedir a tal o cual Comisario.
Refusing to grant a discharge is not to target one Commissioner or another.
El despido funcionarios sin indicar la razón.
Discharging civil servants without stating the reason.
Corresponderá a éste su contratación y despido.
They shall be engaged and discharged by him.
to ax[axed · axed] {v.t.} (employee)
to emit[emitted · emitted] {v.t.} (gas, smell, vapor)
to push out {vb} (dismiss unfairly)
to release[released · released] {v.t.} (emit, disseminate)
por escrito. - Apoyo el presente informe, que libera los fondos del Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización con objeto de ayudar a los trabajadores despedidos en la República Checa.
in writing. - I welcome this report which releases funds from the European Globalisation Adjustment Fund to assist workers made redundant in the Czech Republic.
Hoy el Parlamento Europeo ha votado una solicitud para aprobar el desbloqueo de más de 450 000 euros para los trabajadores despedidos de tres empresas ubicadas en la región de Podkarpackie.
Today the European Parliament voted on an application to approve the release of over EUR 450 000 for workers made redundant from three companies located in the Podkarpackie region.
to see off {vb} (say goodbye to)
to see out {vb} (old year)
to send out {vb} (emit)
to shed[shed · shed] {v.t.} (send out)
En ningún caso debería una empresa floreciente poder suprimir plantillas o incluso despedir a asalariados.
In no case should a flourishing business shed staff, let alone make employees redundant.
to shoot[shot · shot] {v.t.} (eject, propel)
to terminate[terminated · terminated] {v.t.} [Amer.] [form.] (employee)
despedir(also: dar)
to throw out {vb} (emit)
Al margen de las particularidades del caso, Opel también está amenazando con despedir a miles de empleados.
Over and above the individual differences which exist, Opel too is threatening to dismiss thousands of workers.
Es también importante reconocer que Gama está tratando de despedir a los trabajadores que alertaron de la estafa.
It is also important to recognise that Gama is currently in the process of seeking to dismiss the workers who blew the whistle on this scam.
Nadie apoya el punto de vista de que habría que despedir a los maestros que promueven la homosexualidad entre sus alumnos.
There is no support for the view that teachers who promote homosexuality among their students should be dismissed.
No podemos despedir a la Comisión entera.
We cannot fire the whole Commission.
está autorizado para contratar y despedir personal
he has the power to hire and fire
Considerará seriamente la posibilidad de despedir a un comisario si el Parlamento manifiesta su desconfianza.
He will seriously consider firing Commissioners if Parliament expresses its lack of confidence in them.
despedir gases
to give off fumes
to sack {v.t.}
Por este motivo, la Europa de las Naciones desea despedir hoy a la Comisión del Sr.
That is why the Europe of Nations Group also wishes to sack Mr Santer's Commission today.
En su lugar, hace falta una vigilancia interna adecuada y mejorar las posibilidades para despedir a alguien.
Instead, there is a need for proper internal control and the ability to sack people more easily.
La antigua Comisión, que en principio era responsable del presupuesto de 1999, ya ha sido despedida.
The former Commission, which was primarily responsible for the 1999 Budget, was indeed given the sack.
Este debate ha tenido un extraño sabor, por tantos colegas a los que ha habido que despedir y desear fortuna.
This debate has felt somewhat strange on account of having to say goodbye and good luck to so many colleagues.
Pues si se revelase así, creo que nos podríamos despedir lo más rápidamente posible del sacrificio de la totalidad de la cabaña animal mediante el mazazo.
I think that when that does come to light, we could say goodbye in no time to the idea of killing off all our livestock.
El tribunal escuchó que uno de los problemas a los que se enfrentan muchos de los supervivientes es que no se pudieron despedir de sus familiares.
The court heard that the problems for many survivors is that they can never have a chance to say goodbye to their relatives.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "despedir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No conceder la aprobación de la gestión no equivale a despedir a tal o cual Comisario.
Refusing to grant a discharge is not to target one Commissioner or another.
La quiebra de Sabena, la ha conducido a despedir a 7.500 empleados de un día para otro.
When Sabena folded, 7,500 people lost their jobs from one day to the next.
El único objetivo es despedir a 24 trabajadores, 12 de los cuales son representantes sindicales.
The sole aim is to lay off 24 workers, 12 of whom are trade unions representatives.
Por este motivo, la Europa de las Naciones desea despedir hoy a la Comisión del Sr.
That is why the Europe of Nations Group also wishes to sack Mr Santer's Commission today.
No basta con despedir a unos cuantos miles de trabajadores.
It cannot just be a simple matter of making thousands of workers redundant.
En ningún caso debería una empresa floreciente poder suprimir plantillas o incluso despedir a asalariados.
In no case should a flourishing business shed staff, let alone make employees redundant.
Los familiares de las víctimas tienen derecho a despedir a sus seres queridos de una manera digna.
The relatives of the victims are entitled to take leave of their loved ones in a dignified manner.
Es también importante reconocer que Gama está tratando de despedir a los trabajadores que alertaron de la estafa.
This money belonged to the 800 or so Turkish workers working for this company in Ireland.
En los años 50, la práctica habitual de mi país era aún la de despedir a las mujeres en el momento del matrimonio.
In the 1950s, it was still common practice in my country to sack women when they married.
En su lugar, hace falta una vigilancia interna adecuada y mejorar las posibilidades para despedir a alguien.
Instead, there is a need for proper internal control and the ability to sack people more easily.
Despedir al personal es siempre la peor forma de abordarlo, y una forma a la que no deberían recurrir.
Laying staff off is always the worst way to handle it, and it is one to which they must not have recourse.
Al margen de las particularidades del caso, Opel también está amenazando con despedir a miles de empleados.
A short while ago, I left a hearing of trade unionists who represent workers at the Opel car factory.
Por este motivo, el Movimiento de Junio y el Movimiento Popular desean despedir hoy a la Comisión del Sr.
That is why the June Movement and the People's Movement wish to sack Mr Santer's Commission today.
Considerará seriamente la posibilidad de despedir a un comisario si el Parlamento manifiesta su desconfianza.
He will seriously consider firing Commissioners if Parliament expresses its lack of confidence in them.
Si esperamos hasta que seamos débiles, será necesario adoptar medidas mucho más drásticas y despedir a mucha más gente.
If you wait until you are weak, you have to take much greater action and lay off more people.
Al margen de las particularidades del caso, Opel también está amenazando con despedir a miles de empleados.
Over and above the individual differences which exist, Opel too is threatening to dismiss thousands of workers.
En estos momentos, en Francia, la compañía aérea Air Lib también va a echar la llave y a despedir a 3 200 personas.
At the moment in France the airline Air Lib is also shutting up shop and making 3 200 people redundant.
Este debate ha tenido un extraño sabor, por tantos colegas a los que ha habido que despedir y desear fortuna.
This debate has felt somewhat strange on account of having to say goodbye and good luck to so many colleagues.
No nos podemos despedir precisamente cuando nos guste.
We cannot take our leave when it suits us.
organizaron una fiesta para despedir el año
they organized a party to see in the New Year