"desbarajuste" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desbarajuste" in English
desbarajuste{masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
desbarajuste{masculine}
mess{noun}
De lo contrario, los vulnerables pagarán el precio de un desbarajuste del que no son responsables.
If not, the vulnerable will pay the price for a mess that they are not responsible for.
¿No es posible, en la etapa de ajuste actual, hacer algo a propósito del desbarajuste que ha quedado en Irlanda?
Is it not possible at this stage of adjustment to do something about the mess left behind in Ireland?
¡Es un desbarajuste, señor Comisario!
This is a mess, Commissioner!
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desbarajuste" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pasaré por alto el hecho de que el anteproyecto de este informe fue un total desbarajuste.
I shall pass over the fact that the preliminary draft of this report was totally muddled.
Entre esos dos señores existe por lo visto un desbarajuste.
There is obviously a real muddle between these two gentlemen.
en este momento hay un desbarajuste total en la oficina
everything's haywire in the office at the moment
¿No creen que, sumando unas subvenciones a otras, el contribuyente va a acabar saturado de este desbarajuste?
As these subsidies pile up, do you not think that taxpayers will eventually have had their fill of this recklessness?
un desbarajuste económico
an economic mess
Un desbarajuste.
What complete disorder!
un desbarajuste económico
economic chaos
En efecto, lo que necesitamos es más Europa en un mundo globalizado que se enfrenta al terrorismo, a los flujos migratorios, al cambio climático y a un importante desbarajuste económico.
In fact, what we need is more Europe in a globalised world confronted with terrorism, migratory flows, climate change and major economic disruption.