"desarrollarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to develop{v.i.} (grow)
Por tanto, es importante crear un entorno en el que esto pueda desarrollarse.
It is therefore important to create an environment in which this can develop.
Asimismo, es esencial que la Unión pueda funcionar y desarrollarse eficazmente.
It is also essential that the Union can function effectively and can develop.
La lengua eslovaca no quiere desarrollarse a expensas de otras lenguas.
The Slovak language does not wish to develop at the expense of other languages.
to develop{v.i.} (nation, region)
Por tanto, es importante crear un entorno en el que esto pueda desarrollarse.
It is therefore important to create an environment in which this can develop.
Asimismo, es esencial que la Unión pueda funcionar y desarrollarse eficazmente.
It is also essential that the Union can function effectively and can develop.
La lengua eslovaca no quiere desarrollarse a expensas de otras lenguas.
The Slovak language does not wish to develop at the expense of other languages.
to develop{v.i.} (unfold)
Por tanto, es importante crear un entorno en el que esto pueda desarrollarse.
It is therefore important to create an environment in which this can develop.
Asimismo, es esencial que la Unión pueda funcionar y desarrollarse eficazmente.
It is also essential that the Union can function effectively and can develop.
La lengua eslovaca no quiere desarrollarse a expensas de otras lenguas.
The Slovak language does not wish to develop at the expense of other languages.
to mature{v.i.} (develop)
Todos sabemos lo importante que es la tarea de un guía espiritual para que los gérmenes de vocación sembrados "a manos llenas" por la gracia, puedan desarrollarse y madurar.
We all know how important the work of a spiritual guide is so that the seeds of vocation planted generously by grace may grow and mature.
to shape{v.i.} (plan)
Además, esta política debe desarrollarse no solo a nivel nacional y europeo, sino también a nivel local en el contexto de una política de cohesión eficaz.
Furthermore, this policy should take shape not only at national and European level, but also at local level in the context of an effective cohesion policy.
to thrive{v.i.} (child)
Nuestro objetivo es crear un entorno en el que nuestros artistas puedan desarrollarse tanto en lo profesional como en lo personal.
Our aim is to create an environment where our artists can thrive both professionally and personally.
Para desarrollarse y luchar, Europa necesita –por utilizar una de las palabras raras del señor Barroso– «flexiguridad» e innovación.
To develop and thrive, Europe needs – to use one of Mr Barroso’s buzz words – ‘flexicurity’ and innovation.
Para nosotros, el Grupo del PPE-DE, las generaciones futuras solo podrán desarrollarse y realizarse plenamente en este mundo nuevo si tienen fe en su creatividad y su capacidad de adaptación.
As far as we, the PPE-DE Group, are concerned, it is only by having faith in their abilities to create and adapt that future generations will be able to develop and thrive in this new world.
to unfold{v.i.} (be revealed)
(HU) Señor Presidente, es inaceptable que las relaciones Eslovaquia-Hungría deban desarrollarse según los objetivos de las fuerzas radicales.
(HU) Mr President, it is unacceptable that Slovak-Hungarian relations should unfold according to the intentions of extremist forces.
El Libro blanco defiende el desarrollo de una esfera pública europea que funcione, donde pueda desarrollarse el debate europeo y puedan participar los ciudadanos.
The White Paper argues for developing a working European public sphere, where the European debate can unfold and citizens can participate.
Esta situación se debe rectificar para que la región pueda desarrollarse de forma armónica.
This situation must be rectified so that the region can grow harmoniously.
Tiene que desarrollarse y enraizarse en las percepciones y los temores genuinos de nuestros ciudadanos.
It must grow and be rooted in the genuine fears and perceptions of our citizens.
Ahora la tierna planta de la paz comienza a desarrollarse y Europa dirige de nuevo su mirada hacia nosotros.
Now the tender little shoots of peace have started to grow, and Europe is looking to us again.
desarrollarse{reflexive verb}
Ahora bien, este sector no podrá desarrollarse sino dentro de un gran mercado interior.
And this sector will only be able to evolve within a large internal market.
Asimismo debe ser capaz de adaptarse al nuevo marco comercial en el ámbito del cual debe desarrollarse sin perder su autonomía.
Moreover, it must be able to adapt to the new business context, within which it must evolve without losing its autonomy.
Este es el pan de cada día de los jóvenes y los trabajadores; a menudo les afecta la legislación europea y aún no pueden desarrollarse como quisiéramos.
These are the stuff of daily life for young people and workers; they are often affected by European laws and still cannot evolve as we would wish.
Sin embargo, ésta no puede y no debe desarrollarse por contraposición a la OTAN.
However, this cannot and should not take place in opposition to NATO.
Bajo las circunstancias actuales, obviamente, no puede desarrollarse en la forma adecuada.
It is obvious that it cannot take place in an appropriate form under the existing conditions.
¿Ese debate debe desarrollarse en un determinado límite?
Should this debate take place within a certain limits?
Creo que tenemos que desarrollar la democracia en la UE, no desmantelarla.
I believe that we have to build up democracy in the EU, not dismantle it.
Tenemos que utilizar cualquier ocasión para desarrollar este país y estrechar los lazos con él.
We must take every opportunity to develop this country and to build up a strong relationship with it.
Es importante desarrollar un sólido consenso sobre la necesidad de actuar más en el ámbito del bienestar de los animales.
It is important to build up a solid consensus on the need for more action on animal welfare.
to amplify[amplified · amplified] {v.t.} [idiom] (elaborate on)
Fenómenos que, sin ninguna duda, se verán ampliados por el desarrollo del comercio electrónico.
These problems will almost certainly be amplified by developments in electronic trading.
to evolve[evolved · evolved] {v.t.} (system, theory)
Turquía necesita desarrollar rápidamente un amplio proyecto para reducir las desigualdades regionales.
Turkey quickly needs to evolve a comprehensive approach in order to reduce regional inequality.
Además, hay que desarrollar una estrategia sobre el modo de actuar con los interlocutores en el marco de la OMC.
Moreover, we must evolve a strategy on how to deal with our partners in the framework of the WTO.
En este sentido, estamos obligados a desarrollar procedimientos legislativos modernos, tal y como mencionó el Sr. von Wogau.
This means we really have to evolve a modern legislative process, as Mr von Wogau mentioned.
Hacemos bien en consolidar y desarrollar las bases políticas y económicas entre nosotros.
We are doing well to consolidate and expand the political and economic basis between us.
En mi intervención de hoy, quisiera desarrollar estos tres aspectos.
I will expand on these three points today.
Quizá es posible desarrollar y ampliar Natura 2000.
Perhaps it would be possible to develop and expand Natura 2000.
to flesh out {vb} (add detail to)
Les he pedido que al debate sigan medidas muy concretas para desarrollar esta apertura.
I have called on them to follow the debate with very specific measures to flesh out this opening.
Debemos, por consiguiente, esforzarnos por desarrollar los ámbitos políticos identificados ayer por la tarde.
We must now endeavour to flesh out the policy areas identified yesterday afternoon.
Es un signo positivo que Europa aborde el asunto con seriedad y apunte hacia la respuesta justa que nosotros hemos ayudado a desarrollar.
It is a positive sign that Europe takes the issue seriously and aims for the kind of fair response that we have helped to flesh out.
Es penoso comprobar que, hasta la fecha, Europa apenas haya aportado nada bueno a los países en vías de desarrollo.
It is awful to realize that so far Europe has done precious little for the developing countries.
Tenemos que ir recordando que la responsabilidad de Europa consiste también en ayudar a los países en vías de desarrollo, en vender sus productos en Europa.
We must finally realize that Europe also has a responsibility to help developing countries to sell their products in Europe.
No es éste -ustedes comprenderán- un caso en que la pobreza o la necesidad de impulsar el desarrollo de un país justifique una preferencia arancelaria de un 11 %.
I am sure you will realize that this is certainly not a case where poverty or the need to promote the development of a country justifies a tariff preference of 11 %.
to work out {vb} (devise, determine)
Pero los presidentes de gobierno tendrán que desarrollar este capítulo.
But the Heads of Government will also have to work out the details of this chapter.
Junto con la Comisión, queremos desarrollar el método de las "mejores prácticas" .
We want to work out a best practice method together with the Commission.
Junto con la Comisión, queremos desarrollar el método de las " mejores prácticas ".
We want to work out a best practice method together with the Commission.
to expand[expanded · expanded] {v.t.} [math.] (write in full)
Hacemos bien en consolidar y desarrollar las bases políticas y económicas entre nosotros.
We are doing well to consolidate and expand the political and economic basis between us.
En mi intervención de hoy, quisiera desarrollar estos tres aspectos.
I will expand on these three points today.
Quizá es posible desarrollar y ampliar Natura 2000.
Perhaps it would be possible to develop and expand Natura 2000.
to grow[grew · grown] {v.t.} [bus.] (company)
Se trata de una oportunidad para que nuestro liderazgo desarrolle el sistema de gobierno europeo.
This is a chance for our leadership to grow the European polity.
Es poco probable que se desarrolle una Capital de la cultura alrededor de una terminal de camiones.
A Capital of Culture is hardly likely to grow up around a lorry terminal.
El integrismo islámico y el terrorismo se desarrollan en terrenos de injusticia y pobreza.
Islamic fundamentalism and terrorism grow on a background of injustice and poverty.
Lo que estamos defendiendo es el derecho a desarrollar el software, desarrollar la industria.
What we are defending is the right to develop software, to develop the industry.
Necesitamos desarrollar los ferrocarriles y una red europea de ferrocarril.
We need to develop the railways and we need to develop a European rail network.
Es difícil desarrollar métodos de tratamiento eficaces para esas dolencias.
It is difficult to develop successful treatment methods for those illnesses.
Hay que desarrollar otros indicadores que ayuden a explicar qué factores influyen en el nivel de vida de un país.
It is necessary to develop other indicators that will help explain which factors influence the living standards in a country.
Acabo de conceder el uso de la palabra al Sr. Posselt para que pudiera exponer el desarrollo de los hechos en la comisión.
I have now let Mr Posselt speak to explain the situation in the committee.
Quiero explicar brevemente las intenciones de la Comisión de Desarrollo.
I want, briefly, to explain the intentions of the Committee on Development.
Para poder funcionar con más diputados, hemos tenido que desarrollar importantes reformas internas.
To enable us to operate with more Members, we have had to carry out significant internal reforms.
desarrollando la misión de llevar la Buena Nueva de Jesucristo a los que
in Cuba, continue to carry out the task of evangelization which brings the Good
Los medios de comunicación también deben poder desarrollar libremente su cometido de informar sin sufrir intimidaciones.
The media must also be free to carry out its mission of informing without suffering intimidation.
Ahora bien, para ser operativa, la noción de desarrollo sostenible debe aplicarse a prioridades claramente sistematizadas.
In fact, if it is to be put into practice, the notion of sustainable development has to be applied to clearly identified priorities.
Primero, necesitamos poner en práctica un enfoque integrado del desarrollo territorial con el fin de evitar la fragmentación de nuestros territorios.
First, we need to put in practice an integrated approach to the territorial development in order to avoid a piecemeal approach to our territories.
Si me pidieran un ejemplo de cómo pueden ponerse en práctica los principios del desarrollo sostenible, esta Directiva serviría muy bien.
If I am asked to give an example of the way in which the principles of sustainable development can be put into practice, then this directive may well be it.
No habrá por tanto ningún problema para integrar esta idea que ustedes desarrollan en el Pleno.
There will not therefore be any problem with incorporating this idea that you expounded in plenary.
Atendiendo a las excelentes razones desarrolladas por el Sr. Casini hace un momento, no votaremos a favor de estas enmiendas.
For the excellent reasons just expounded by Mr Casini, we will not vote in favour of these amendments.
Señor Presidente, señora Presidenta del Consejo, señor Presidente de la Comisión, me limitaré a desarrollar tres puntos.
Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, I will restrict myself to expounding three points.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desarrollarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Asimismo, es esencial que la Unión pueda funcionar y desarrollarse eficazmente.
It is also essential that the Union can function effectively and can develop.
Por tanto, es importante crear un entorno en el que esto pueda desarrollarse.
It is therefore important to create an environment in which this can develop.
Después de todo, la enfermedad puede tardar hasta cuarenta años en desarrollarse.
After all, it can take anything up to 40 years for the disease to develop.
No creemos que deba desarrollarse una política forestal en el ámbito de la UE.
We do not believe that a forestry policy needs to be developed at EU level.
Por tanto, tengo gran confianza en la forma en la que la Convención va a desarrollarse.
I therefore have great confidence in the way the Convention is going to develop.
Estas medidas deberían desarrollarse en los Estados miembros con las partes afectadas.
Such measures should be developed in the Member States with the parties concerned.
Si la economía carece de confianza y de una base ética y moral, no podrá desarrollarse.
If the economy lacks trust and an ethical and moral base, it cannot be developed.
Ninguno de nosotros sabe cómo y de qué modo va a desarrollarse esta tecnología.
None of us know how and in what ways that technology is going to develop.
Considero que este proyecto ayudará a la región a desarrollarse más activamente.
I believe that this project will help the region develop more actively.
Espero regresar de nuevo el año que viene y no ver desarrollarse de nuevo este debate.
I look forward to being able to come back again next year and not have this debate.
La lengua eslovaca no quiere desarrollarse a expensas de otras lenguas.
The Slovak language does not wish to develop at the expense of other languages.
Sin jóvenes, estos no tendrán ninguna posibilidad de desarrollarse bien.
Without their youth, these countries will have no chance of developing favourably.
Pero este sistema puede empezar a probarse y a desarrollarse dentro de la Unión Europea.
But within the European Union this system can be tried out and it can be developed.
Sin embargo, ésta no puede y no debe desarrollarse por contraposición a la OTAN.
However, this cannot and should not take place in opposition to NATO.
En tercer lugar, debe desarrollarse la economía en la Unión Europea y Polonia.
Thirdly, the economy in the European Union and in Poland must develop.
No obstante, hay tareas que también tienen que desarrollarse a nivel europeo.
There are also tasks, however, which ought to be carried out at the European Union level.
Ahora bien, este sector no podrá desarrollarse sino dentro de un gran mercado interior.
And this sector will only be able to evolve within a large internal market.
Tenemos un acuerdo con China desde 1984 y que sin duda va a desarrollarse.
We have had an agreement with China since 1984 and this is certainly going to develop.
No son solo viles razones materiales: se trata de poder desarrollarse.
The reasons are not only purely financial; it is about being able to develop.
Las relaciones deben profundizarse y desarrollarse y el diálogo debe ser abierto.
Relations must be deepened and developed, and dialogue must be open.