"derramarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to overflow{v.i.} (liquid)
to slop{v.i.} [coll.] (spill)
to spill{v.i.} (liquid)
to spill over{vb} (liquid)
to come{vb} [coll.]
to shoot off{vb} [Brit.] [vulg.] (ejaculate)
Cuerpo recibido de la Virgen Madre: Sangre que debía ser derramada,
Body received from the Virgin Mother: Blood which had to be shed, in
cercana tierra de los Balcanes, donde ya se ha derramado demasiada sangre
the Balkans, where already too much innocent blood has been shed and where
El cordero de Dios derramó su sangre a favor de los seres humanos que derramaron sangre, él murió por ellos.
The Lamb of God shed his blood on behalf of all blood-shedders. He died for them.
(NL) Al igual que otros oradores, me ha impactado enormemente que haya sido posible que cientos de miles de litros de crudo se derramen en el mar durante semanas y semanas sin que podamos detenerlo.
(NL) Like other speakers, I am terribly shocked that it has been possible for hundreds of thousands of litres of crude oil to gush into the sea for weeks on end without us managing to stop it.
to slop {v.t.} [coll.] (spill)
to splosh {v.t.} [coll.] (accidentally)
to upset[upset · upset] {v.t.} (knock over)
Y los ocupantes del fuego llamarán a los ocupantes del paraíso: “¡Derramad sobre nosotros algo de agua o algo del sustento [del paraíso] con el que Dios os ha proveído!
But the Companions of the Fire cry out to the Companions of the Garden, "Pour out upon us water, or something of what Allah has provided you with (for sustenance, benefit or comfort).
Cuerpo recibido de la Virgen Madre: Sangre que debía ser derramada,
Body received from the Virgin Mother: Blood which had to be shed, in
cercana tierra de los Balcanes, donde ya se ha derramado demasiada sangre
the Balkans, where already too much innocent blood has been shed and where
El cordero de Dios derramó su sangre a favor de los seres humanos que derramaron sangre, él murió por ellos.
The Lamb of God shed his blood on behalf of all blood-shedders. He died for them.
La mencionada arrogancia se derrama por todo lo que toca.
The aforementioned arrogance spills over into everything it touches.
Este derrame es el responsable de la peor catástrofe medioambiental en Europa Central.
This spill is responsible for one of the worst ever environmental disasters in Central Europe.
Y sí, me preocupa la derrama de estos patrones húngaros.
And yes, I am worried about the spill-over of these Hungarian patterns.
Una luz que se derrama por todas partes, llevada por hombres y mujeres de buena voluntad.
A light that spreads everywhere, brought by men and women with good will.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "derramarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se fijó incluso la cifra: 159 millones de africanos deberían derramarse de aquí a 2025 por Europa.
They even set a figure: 159 million Africans were to be unloaded on Europe by 2025.
Ojalá sus esperanzas se cumplan pronto y sin que tenga que derramarse más gotas de sangre.
May their hopes be fulfilled quickly and without bloodshed.
hervir hasta derramarse
to boil over