"depth" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
depth{noun}
We will be going into that in depth at the Intergovernmental Conference.
Trataremos ese tema en profundidad en la Conferencia Intergubernamental.
It is clear that the contents of this agreement must be considered in more depth.
Queda claro que el contenido de este acuerdo debe examinarse en mayor profundidad.
although not pretending to exhaust its entire breadth and depth, does prompt us
católica, sin pretender tratar cabalmente su amplitud y profundidad, nos
calado{m} (altura del agua)
Now that we have enlarged the European Union, we also need to give it more depth.
Ahora que hemos ampliado la Unión Europea, debemos dotarla de mayor calado.
As regards procedure, a reform on this scale should have been preceded by in-depth consultations with the people involved, and that was not the case.
Sobre el procedimiento, una reforma de este calado debería haber ido precedida de consultas en profundidad a los círculos competentes, algo que no se ha hecho.
We still have a few more months, but the work will have to pick up speed and increase in gravity and depth at a much greater rate than we have seen so far!
Se dispone aún de algunos meses de tiempo, pero la velocidad, la seriedad y el calado de los trabajos han de aumentar de manera más sustancial que hasta ahora.
calado{m} (profundidad)
Now that we have enlarged the European Union, we also need to give it more depth.
Ahora que hemos ampliado la Unión Europea, debemos dotarla de mayor calado.
As regards procedure, a reform on this scale should have been preceded by in-depth consultations with the people involved, and that was not the case.
Sobre el procedimiento, una reforma de este calado debería haber ido precedida de consultas en profundidad a los círculos competentes, algo que no se ha hecho.
We still have a few more months, but the work will have to pick up speed and increase in gravity and depth at a much greater rate than we have seen so far!
Se dispone aún de algunos meses de tiempo, pero la velocidad, la seriedad y el calado de los trabajos han de aumentar de manera más sustancial que hasta ahora.
hondura{f} [poet.]
human efforts and leads to that spiritual depth where we find knowledge
que eleva y ennoblece las fuerzas del hombre, y confiere la hondura espiritual
Thus a love given "in bits" loses its depth, spontaneity and poetry.
Un amor así, a trozos, pierde hondura, espontaneidad y poesía.
loses its depth, spontaneity and poetry.
así, a trozos, pierde hondura, espontaneidad y poesía.
For that reason, we will examine the conclusion expressed in the report, in depth.
Por este motivo, realizaremos un examen a fondo de las conclusiones expuestas en el informe.
A suitable time has also arisen for an in-depth debate here in Parliament.
También se da el momento apropiado para un debate a fondo aquí en el Parlamento.
Allow me to examine the Commissioner’ s communication in greater depth, however.
Pero, permítanme que examine más a fondo la comunicación del Comisario.
Height x Width x Depth = 42 x 140 x 155 mm (1.7 x 5.5 x 6.1")
Alto x Ancho x Profundidad = 42 x 140 x 155 mm (1.7 x 5.5 x 6.1")
Height x Width x Depth = 30 x 130 x 255 mm (1.2 x 5.1 x 10.0")
Alto x ancho x fondo = 30 x 130 x 255 mm (1,2 x 5,1 x 10,0")
The pace and depth of the rapprochement of Ukraine to the European Union will depend on the implementation of reform.
El ritmo y la intensidad del acercamiento de Ucrania a la Unión Europea dependerán de la aplicación de reformas.
The meeting reflected the intensity and depth of the cooperation between the EU and Russia.
La reunión reflejó la intensidad y la profundidad de la cooperación entre la Unión Europea y Rusia.
I know that the Council and Commission give high priority to significantly improving the depth and regularity of dialogue between transatlantic legislators.
Sé que el Consejo y la Comisión consideran que resulta altamente prioritario mejorar de forma significativa la intensidad y la regularidad del diálogo entre los legisladores transatlánticos.
alcance{m} [sports]
The coverage and depth of preferential treatment varies from one agreement to the other.
El alcance y la profundidad del tratamiento preferente varía de un acuerdo a otro.
However, we have to change the depth of reforms related to economic governance.
Sin embargo, tenemos que cambiar el alcance de las reformas relacionadas con la gobernanza económica.
For me, 'dimension' means depth, it means scope.
Para mí, "dimensión" significa profundidad, significa alcance.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "depth":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "depth" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This issue will be examined in more depth during a later evaluation exercise.
Esta cuestión se examinará con más detalle en un próximo ejercicio de evaluación.
Now that we have enlarged the European Union, we also need to give it more depth.
Ahora que hemos ampliado la Unión Europea, debemos dotarla de mayor calado.
The need for a more in-depth dialogue in these areas is reflected in my vote.
La necesidad de un diálogo más profundo en estos ámbitos queda reflejada en mi voto.
In my view, there are two concepts that we need to discuss in great depth.
Creo que hay dos conceptos sobre los que tenemos que hablar muy profundamente.
I would be grateful if the Commission could go into this in a little more depth.
Quisiera pedir a la Comisión que profundizara algo más en esta cuestión.
After an in-depth debate, we came up with the text on which the House is to vote today.
Tras un profundo debate llegamos al texto que hoy se somete a votación del Pleno.
We urge you to undertake an in-depth reform of the comitological procedure.
Nosotros les pedimos que reformen profundamente el procedimiento de la comitología.
needed for a more in-depth treatment of a topic of great importance for the
posibilidad de contar con el material necesario para el tratamiento de una temática
man, by penetrating like Christ the depth of human consciousness and by making
bajando —como Cristo— a lo profundo de las conciencias humanas, tocando el
This solution can only result from an in-depth analysis and from an open debate.
Por tanto, Señorías, como siempre hemos dicho, no hay plan B. No existe.
However, the fact remains that we have an in-depth knowledge of the problem.
Sin embargo, lo que está claro es que poseemos un conocimiento profundo del problema.
Some Members would have preferred not to examine the subject in too much depth.
Algunos diputados hubieran deseado que no entrara demasiado en el meollo de la cuestión.
We need to replace short-term initiatives with long-term, in-depth cooperation.
Hay que reemplazar las acciones inmediatas por una cooperación profunda y a largo plazo.
She also raised a number of points into which I would like to go in more depth.
También ha hecho referencia a algunos puntos, en uno de los cuales quisiera profundizar.
We hope that the report and in-depth evaluation will as yet be forthcoming.
Esperamos que el informe acabe entregándose, así como una evaluación seria.
I hope that this issue too will be debated in greater depth in the future.
Espero que en el futuro se pueda discutir esta materia con mayor detención.
Mr President, my compliments to the rapporteur for his in-depth report.
Señor Presidente, mis felicitaciones para el ponente por su informe tan minucioso.
Eurostat will present this report to the committee for an in-depth debate.
Este informe será presentado por Eurostat al Comité para un amplio debate.
truth about man, a truth that is revealed to us in its fullness and depth in
verdad sobre el hombre, verdad que nos es revelada en Cristo, en toda su
I believe that that will be the time to carry out this type of comparison in more depth.
Creo que será el momento para profundizar y llevar a cabo ese tipo de comparaciones.