"deployment" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Office 365 offers easy administration and flexible deployment options.
Office 365 ofrece fácil administración y opciones de implementación flexibles.
This is likely to spur the deployment of clean technologies in developing countries.
Es probable que este hecho estimule la implementación de tecnologías limpias en los países en desarrollo.
wireless networks has enabled effective city-wide deployment of
permitido una eficaz implementación del vídeo en red en todos los
This will require deployment of all our instruments and considerable resources.
Este aspecto exige el despliegue de todos nuestros instrumentos y bastantes recursos.
Deployment of this mission was not easy to achieve, as you probably observed.
El despliegue de esta misión no fue fácil de conseguir, como probablemente observaron.
This particular project deals with the deployment of the traffic management system.
Este proyecto en particular se ocupa del despliegue de un sistema de gestión del tráfico.
uso{m}
We must also allow more regions to receive assistance by introducing a lower deployment ceiling.
Asimismo, debemos reducir el límite máximo para el uso de estos fondos y así permitir que más regiones reciban ayuda.
Better deployment of EU budgetary resources on EU energy and climate policies would be useful.
Sería útil un mejor uso de los recursos presupuestarios de la UE en las políticas energéticas y climáticas comunitarias.
Voluntary agreements and standardisation have failed to deliver significant progress in terms of deployment and use of such systems.
Los acuerdos y la normalización voluntarios no han permitido lograr avances significativos en la implantación y uso de estos sistemas.
In connection with this year's budget it was agreed to review the deployment of staff.
En relación con el presupuesto de este año se acordó revisar la utilización del personal.
My group therefore strongly opposes the deployment of Article 308, which is neither necessary nor suitable.
Por tanto, mi Grupo se opone firmemente a la utilización del artículo 308, que no es necesario ni adecuado.
The Commissioner also referred to the work of this Parliament in relation to the deployment of European funds.
El Comisario también ha aludido a la labor de este Parlamento en relación con la utilización de fondos europeos.
desplegarse {r. v.} [mil.]
EUFOR troops should therefore be deployed specifically in these crisis areas.
Así pues, las tropas de EUFOR deben desplegarse específicamente en estas áreas de crisis.
Could it be deployed without national government request or permission?
¿Podrá desplegarse sin que lo solicite o autorice el Gobierno nacional?
Conservative MEPs fully support the fight against terrorism and all the means which can be deployed to meet this end.
Los diputados conservadores apoyan plenamente la lucha contra el terrorismo y todos los medios que puedan desplegarse con este fin.
to deploy[deployed · deployed] {transitive verb}
The OSCE wanted to deploy a small team of observers.
La OSCE quería desplegar un pequeño equipo de observadores.
Europe must not hesitate to deploy all its diplomatic and economic resources to achieve this.
Europa no debe dudar en desplegar todos sus recursos económicos y diplomáticos para conseguirlo.
It is not every day you plan and deploy key software upgrades or technology updates.
No todos los días hay que planificar y desplegar paquetes de software importantes para la empresa o actualizaciones.
We hope that both the Commission and Member States will allocate the finances required to deploy these systems.
Esperamos que tanto la Comisión como los Estados miembros asignen los recursos financieros necesarios para implantar estos sistemas.
Since its introduction in 2006, Interplay has been deployed at more than 500 customer sites worldwide.
Desde su introducción en 2006, Interplay se ha implantado en más de 500 clientes en todo el mundo.
Many developing countries lack funds to deploy modern environmentally friendly technologies, and their supervision is less stringent.
Muchos países en desarrollo carecen de las subvenciones necesarias para implantar tecnologías modernas respetuosas con el medio ambiente y sus medidas de control son menos estrictas.
You can rest assured that we shall deploy all the resources at our disposal.
Pueden estar tranquilos, que utilizaremos todos los recursos que están a nuestra disposición.
The Member States acted unilaterally in ordering and deploying vaccines.
Los Estados miembros actuaron unilateralmente al adquirir y utilizar las vacunas.
We also wish to emphasise that the EU should deploy every possible means to combat the use and sale of drugs.
También queremos destacar que la UE debería utilizar todos los medios posibles para luchar contra el uso y la venta de drogas.
The EU must deploy all diplomatic means in order to help bring this about.
La Unión Europea debe hacer uso de todos los medios diplomáticos para contribuir a ello.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "deployment" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This deployment plan exists, but it is a costly operation and a big investment.
Este plan de instalación existe, pero es una operación costosa y una gran inversión.
This Coalition aims to enhance renewable energy deployment within developing countries.
Esta coalición quiere extender más la energía renovable en los países en vías de desarrollo.
We are particularly in the debt of those who undertook the difficult deployment of all their crew.
Debemos expresar nuestro agradecimiento a toda la tripulación por su difícil misión.
white paper: Deployment of Multiple Headsets in Limited Space
libro blanco: Implantación de muchos microauriculares en un espacio limitado
Thirdly, I would mention the deployment of structural funds.
Una tercera cuestión que me gustaría abordar es el empleo de los fondos estructurales.
The deployment of ECOMOG troops was requested, permitted and wanted.
Se ha pedido, permitido y es deseado el estacionamiento de ECOMOG.
Issues posed by new technologies and their worldwide deployment are also examined.
Asimismo se analizan los asuntos suscitados por las nuevas tecnologías y su implantación a nivel mundial.
In addition, they are going to create rapid deployment forces for wars lasting no more than a year.
Además, se crearán fuerzas de acción rápida para guerras que duren, como máximo, un año.
In addition, the deployment of international peacekeeping forces deserves to be reconsidered.
Además, merece ser considerada una posible actuación de tropas internacionales de intervención.
Take Mozambique and the deployment of ECHO, for example.
Veamos, a modo de ejemplo, el caso de Mozambique y la intervención de ECHO.
A worrying trend is that concerning the deployment of elected regional councils.
La situación relativa a la incorporación de las administraciones regionales electas también resulta preocupante.
It must call for the immediate deployment of an international force.
Apóyese la presencia inmediata de una fuerza internacional.
Subject: Deployment of US missile defence system in EU Member States
Asunto: Instalación de un sistema estadounidense de protección antimisiles en Estados miembros de la UE
What are the Council's views on the deployment of such systems in Member States of the European Union?
¿Qué piensa el Consejo sobre la instalación de estos sistemas en Estados miembros de la Unión Europea?
That will inevitably need to go hand in hand with an even more efficient deployment of Community resources.
Esto debe estar necesariamente vinculado a una actuación más eficiente de los medios comunitarios.
View the Microsoft Premier Deployment rate card.
Vea el folleto de tarifas de Depliegue Premier de Microsoft.
We must also allow more regions to receive assistance by introducing a lower deployment ceiling.
Asimismo, debemos reducir el límite máximo para el uso de estos fondos y así permitir que más regiones reciban ayuda.
We call upon the Council and the Commission to share the deployment of resources more evenly.
Hacemos un llamamiento al Consejo y a la Comisión para repartir de manera más equilibrada los medios de que se disponen.
Better deployment of EU budgetary resources on EU energy and climate policies would be useful.
Sería útil un mejor uso de los recursos presupuestarios de la UE en las políticas energéticas y climáticas comunitarias.
We can support the whole innovation chain, all the way from the basic research to market deployment.
Podemos respaldar toda la cadena de innovación, desde la investigación básica hasta la distribución en el mercado.