"demise" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
demise{noun}
This will hasten the demise of small and medium-sized holdings.
Todo ello precipitará la defunción de las pequeñas y medianas explotaciones.
Those who did not want to accept the demise of the Constitutional Treaty are going to be able to go on the offensive.
Los que no han querido aceptar la defunción del Tratado Constitucional serán capaces de pasar a la ofensiva.
It is necessary to travel in hope and with energy because if we adopt any other attitude then we guarantee the demise of rail.
Es necesario que pensemos en los viajes con esperanza y con energía, pues si adoptamos cualquier otra actitud firmaremos el acta de defunción de los ferrocarriles.
The demise of a draft Constitution is not the end of all the Treaties binding us together!
¡La muerte de un proyecto de Constitución no es el final de todos los Tratados que nos unen!
Does this unilateralism spell the demise of the alliance?
¿Significa este unilateralismo la muerte de la Alianza?
We just cannot remain inactive and watch the suffering and demise of the Burmese people go on any longer.
No podemos seguir permaneciendo impasibles y contemplando el sufrimiento y la muerte de la población birmana.
upon his demise
tras su fallecimiento
The demise of the principle of unanimity is the other option that will enable us to overcome obstacles that have all too often blocked European initiatives.
El fallecimiento del principio de unanimidad es la otra opción que nos permitirá superar obstáculos que demasiado a menudo han bloqueado iniciativas europeas.
The great demise of the railways, incidentally, is not confined to freight traffic.
Por cierto, la gran desaparición de los ferrocarriles no se limita al tráfico de mercancías.
Be that as it may, talk of the impending demise of the EU does not stand up to scrutiny.
Dicho esto, el discurso sobre la desaparición inminente de la UE no es nada convincente.
From that point of view the demise of the Stability Pact is good for stability.
Desde este punto de vista la desaparición del Pacto de Estabilidad es buena para la estabilidad.
óbito{m} [form.]
deceso{m} [LAm.] [form.]
SYNONYMS
Synonyms (English) for "demise":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "demise" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
lowering the domestic agriculture prices and speeding the demise of the local
hacen dano al precio de los productos locales, acelerando la ruina de la
Private companies must make a profit or else face their demise.
Los operadores privados tienen que obtener beneficios bajo la amenaza de desaparecer.
But reports of Congressional’s demise were greatly exaggerated.
Pero los informes de los fallecidos del Congreso eran muy exagerados.
The demise of a draft Constitution is not the end of all the Treaties binding us together!
Podemos intentar reformar las Naciones Unidas, pero mejor sería comenzar por reformarnos nosotros mismos.
Subject: Demise of democracy in Belarus
Asunto: Desmantelamiento de la democracia en Belarús
Moreover, we should be greatly concerned about the demise of fundamental values and standards at the margin of our society.
Por otra parte, debemos preocuparnos por la pérdida de valores y normas fundamentales en los extremos de nuestra sociedad.
He says their demise will have substantial impacts on biodiversity and forest ecology, while worsening climate change.
Esta fragmentación los hace más vulnerables a las sequías, plagas y enfermedades nuevas, que los árboles no están preparados para superar.
The gradual demise of many villages in your countries and in mine will ultimately lead to the decline of rural areas in general.
La lenta agonía de muchos pueblos, tanto en sus países como en el mío, conduce a la postre a la decadencia del área rural en su totalidad.
These are splits which place larger question marks over the state of the European project than the demise of one or other treaty.
Se trata de contradicciones que plantean mayores interrogantes sobre la situación del proyecto Europeo que sobre el rechazo de un tratado u otro.
Following the demise of the ECSC Treaty, the ECSC’ s legal system and procedures disappeared straightaway and its Advisory Board was dissolved.
Por encima de la cifra en cuestión está por supuesto la importancia política que tendría un resultado de la votación en ese sentido.
Madam President, may I first of all raise with the Commissioner the problem of the situation following the demise of Peter Mandelson.
Señora Presidenta, permita antes que nada que plantee a la Comisaria el problema de la situación surgida a raíz de la dimisión del señor Mandelson.
upon his demise
tras su fallecimiento
We are not dealing with the demise of an industry in our use of Objective 1 money in the Highlands and Islands, we are dealing with the demise of a people.
Nuestra utilización de los fondos en las Tierras Altas y las Islas con cargo al objetivo 1 no es para una industria agonizante, sino para un pueblo agonizante.
However, this amendment is not worded appropriately for meeting this objective and, moreover, adoption of this amendment would result in the demise of the whole compromise.
No obstante, esta enmienda no está redactada debidamente para cumplir este propósito y, de hecho, la adopción de esta enmienda acabaría con todo el acuerdo.
It must listen to ICES ' advice to ensure the survival of the fishing industry in Europe, otherwise we are basically voting for its demise.
– Señor Presidente, es mejor una mentira completa que una verdad a medias, así me gustaría parafrasear un proverbio muy conocido, cuya verdad estoy experimentando de primera mano estos días.
In so doing, they may rise very quickly from deep waters, thus suffering a form of fatal decompression sickness and/or they may be stranded on nearby beaches where they meet their demise.
Así, pueden acabar emergiendo rápidamente desde aguas profundas y morir a causa de la descompresión, o fallecer tras varar en las playas próximas.
Mr President, Syria remains under President Bashar al-Assad, the sole Baathist regime left in the Arab world following the demise of Iraqi Baathism.
Y aunque debemos apoyarla en su deseo de acercamiento a la Unión Europea, debemos exigirle que respete los derechos humanos fundamentales y que progrese hacia el pluralismo y la democracia.
The second is that the planned demise of vehicle registration tax is also to be welcomed, not only from the consumers’ point of view but also in terms of environmental policy.
La segunda es que la futura supresión del impuesto de matriculación es una buena noticia, no solo para el consumidor, sino también desde el punto de vista de la política de medio ambiente.
Nonetheless, we must fiercely oppose such damaging proposals that will lead to the demise of our institutional system, which is revolutionary in the history of constitutional politics.
No obstante, hay que denunciar con energía estas desvirtuaciones que conducirán a la ruina del sistema institucional, que es revolucionario, en la historia del constitucionalismo.
Mr Barón Crespo is right: the British Conservatives do not mourn the demise of the European Union constitutional project and we give thanks for Spanish and Polish intransigence.
El Sr. Barón Crespo está en lo cierto: los Conservadores Británicos no lamentan el fracaso del proyecto constitucional de la Unión Europea, y agradecemos la intransigencia española y polaca.