"to delve into" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to delve into" in Spanish
intopreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to delve into" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I would like to delve further into the subject of CE marking.
Me gustaría insistir en el tema de la marca CE.
he attempts to delve into the personality of the character
intenta penetrar en la intimidad del personaje
Secondly, the European Union would do well to delve deeper into the issue of discrimination in job evaluation.
En segundo lugar, la Unión Europea podría entrar más de lleno en la problemática de la discriminación en la valoración de las funciones.
But we in the PPE group feel that the rapporteur has gone one step too far in wanting to delve into the area of criminal law as well.
Dentro del grupo PPE pensamos, no obstante, que el ponente ha ido un poco lejos al incluir también el ámbito penal.
Rather than delve so deeply into the world of drama, I just want to quote a sentence that I cannot get out of my head about terrorism and torture.
Es esta:« Al final de cualquier serie de actos crueles, su origen ya no importa; solo queremos que se detengan».
It will also be an opportunity to meet and discuss with other experts and delve even further into these intricate relationships and contributions.
También será una oportunidad para debatir con otros expertos y profundizar en estas complejas relaciones y contribuciones.
He wondered to what extent legislation should delve into details and gave an example involving people holding ladders.
El ponente se ha preguntado hasta qué grado de detalle debe profundizar la legislación y ha expuesto el ejemplo referido a la gente que sujeta escaleras.
to delve into the past
hurgar en el pasado
to delve into sth
ahondar en algo
Rather than delve so deeply into the world of drama, I just want to quote a sentence that I cannot get out of my head about terrorism and torture.
En lugar de ahondar tan profundamente en el drama, quiero citar solo una frase sobre el terrorismo y la tortura que no puedo quitarme de la cabeza.
We have to redefine our objectives, and we have to delve far more deeply in order to evaluate what is being done with these funds in the European Union.
Tenemos que redefinir nuestros objetivos, y tenemos que ahondar mucho más con el fin de evaluar lo que se está haciendo con estos fondos en la Unión Europea.
Mr President, I do not have the time to delve into the possible differences between the text of the reports and the personal views of each of the rapporteurs.
Señor Presidente, no tengo tiempo para ahondar en las posibles diferencias entre el texto de los informes y las opiniones personales de cada uno de los ponentes.
Therefore, to delve into this internal issue, which is what the Italian socialists want, is, in my opinion, a shameful form of politics for their country.
Por tanto, indagar en este problema interno, que es lo que pretenden los socialistas italianos, en mi opinión, es una forma vergonzosa de hacer política para su país.
The rapporteur has taken the trouble to delve deeply into the practices of various Member States, and, on the basis of this, has developed a concept directive.
El ponente se ha tomado la molestia de profundizar en la práctica de distintos Estados miembros, y ha desarrollado sobre la base de esto un proyecto de directiva.
I do not wish to delve into the details of the civil liability of shipowners, but I do consider it particularly important in the case of the flag States.
No deseo profundizar en los detalles de la responsabilidad civil de los dueños de buques pero considero especialmente importante el asunto de los Estados de abanderamiento.
The scenario is simple: if Galileo is not realised as soon as possible, the transport sector will delve deeper and deeper into GPS applications, and Galileo will remain unused.
La cuestión es sencilla: si Galileo no se pone en marcha cuanto antes, el sector del transporte se orientará cada vez más a las aplicaciones de GPS y Galileo seguirá sin utilizarse.