"decretar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"decretar" in English
decretar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
decretar que
to ordain that
Hemos decretado [en verdad] que la muerte esté [siempre presente] entre vosotros: pero nada Nos impide
We have ordained death among you and We are not to be frustrated,
La confianza no se puede decretar ni comprar.
Confidence can neither be decreed nor purchased.
La confianza no se decreta, ha de suscitarse.
Confidence is not achieved by decree, it must be earned.
Estamos haciendo que la UE intervenga con dinero donde el mercado libre ha decretado un fracaso.
We are making the EU step in with money where the free market has decreed a failure.
Los tipos de cambio no se decretan.
Exchange rates are not imposed by order.
En su decreto para cerrar Guantánamo, el Presidente Obama ordenaba la revisión de la situación de los presos.
In his executive order to close Guantánamo, President Obama ordered a review of the status of all detainees.
No se puede crear empresas ni empleo por decreto, es necesario que el Parlamento Europeo lo entienda.
It is not possible to order companies and employment into existence, and that should be recognized by the European Parliament.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "decretar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No basta con decretar objetivos ambientales e imponer a los Estados que los cumplan.
It is not enough to proclaim ambitious targets and to make it binding upon States to reach them.
No impide a ningún Estado miembro decretar unas normas mejores.
It does not prevent a single Member State from making better regulations.
Decretar una veda para una superpoblación de focas es una locura y una dejación de nuestros valores.
Slapping a ban on overpopulated seals is madness and a complete failure of our values.
Sin embargo, la confianza no es algo que podamos decretar.
Confidence, however, is not something that we can lay down in legislation.
¿Qué sentido tiene decretar reglas, si no sabemos si se cumplen o no?
What is the sense in issuing regulations when we cannot say whether or not they are being respected.
Volví a preguntarle explícitamente una vez más:¿Debería decretar la Unión Europea un embargo sobre el petróleo?
I asked him again quite clearly: should the European Union announce an oil embargo?
Volví a preguntarle explícitamente una vez más: ¿Debería decretar la Unión Europea un embargo sobre el petróleo?
I asked him again quite clearly: should the European Union announce an oil embargo?
Si no es así, tenemos que modificarlo y por lo demás nadie debe decretar prohibiciones de pensamiento.
If not, then we must redirect it, and apart from that nothing should be declared to be unthinkable.
La decisión de decretar una persecución debe tomarse, entonces, en el marco de un Estado miembro individual.
The decision to prosecute must, therefore, be taken at the level of the individual Member States.
En febrero pedimos en esta Casa si no deberíamos decretar más medidas, entre las cuales una suspensión de inversiones.
Is it not high time we implemented this restriction on investments, together with the USA?
La confianza no se puede decretar ni comprar.
Confidence can neither be decreed nor purchased.
En febrero pedimos en esta Casa si no deberíamos decretar más medidas, entre las cuales una suspensión de inversiones.
In February we asked this House whether we should not be coming up with more measures, including an investment ban.
Veo aquí -tal vez Su Señoría lo sepa mejor que nadie- que hace poco se volvió a decretar el estado de emergencia en Sri Lanka.
I can see that you probably know better than anyone that Sri Lanka recently reintroduced a state of emergency.
Con la excepción de los casos extremadamente urgentes, la Comisión consulta a los Estados miembros antes de decretar medidas protectoras provisionales.
Except in extremely urgent cases the Commission consults the Member States before issuing temporary protection measures.
Así lo afirma el informe, así como también afirma, y muy claramente, que habría que decretar una prohibición a la exportación de productos peligrosos.
The report makes no secret of this fact. It also makes it clear that an export ban must be adopted for dangerous products.
La Comisión Europea se propone decretar medidas anti-dumping para la importación de calzado barato procedente de China, Indonesia y Tailandia.
The Commission is planning to introduce anti-dumping measures for the import of cheap footwear from China, Indonesia and Thailand.
decretar la libre absolución
to acquit
Con la excepción de los casos verdaderamente urgentes, la Comisión consulta a los Estados miembros antes de decretar medidas protectoras provisionales.
Except in extremely urgent cases, the Commission generally consults the Member States before introducing provisional protective measures.
¡Pero en lugar de decretar reglamentos de aplicación, nos propone que el sistema de etiquetado se aplace tres años!
Instead of enacting the implementing regulations, you are now putting proposals to us to defer this labelling for three years. That is not a measure that engenders confidence!
decretar que
to ordain that