"declinar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Mientras no se haya resuelto esta cuestión, el ferrocarril declinará, como declina hoy con el flete abierto.
Until we have settled this point rail will decline, as it is declining today for open freight.
Se trata de una invitación que, con toda sinceridad, declino.
It is one that I sincerely decline.
Pero de momento ha declinado la petición.
He has declined so far.
to decay[decayed · decayed] {v.i.} (deteriorate)
to sink[sank · sunk] {v.i.} (decline)
to wane[waned · waned] {v.i.} (dwindle)
Pero de igual manera, el Estado democrático de Derecho rechaza a quienes declinan sus ideas en regueros de sangre.
By the same token, however, the democratic State governed by the rule of law rejects those who express their ideas through bloodshed.
Mientras no se haya resuelto esta cuestión, el ferrocarril declinará, como declina hoy con el flete abierto.
Until we have settled this point rail will decline, as it is declining today for open freight.
Se trata de una invitación que, con toda sinceridad, declino.
It is one that I sincerely decline.
Pero de momento ha declinado la petición.
He has declined so far.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "declinar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Pero a aquellos que insisten en desmentir Nuestros mensajes --les haremos declinar gradualmente sin que se den cuenta:
But they who deny Our revelations We will bring them down by degrees from whence they know not.
Europa no puede declinar su responsabilidad de esta manera.
Europe must not shirk its responsibility.
cuando los días comienzan a declinar
when the days begin to draw in
al declinar el día
as the day draws to a close
La segunda crítica es la siguiente: considero que la Comisión Europea no debe declinar sus responsabilidades con respecto al medio ambiente.
The second criticism is as follows: I believe that the European Commission must not offload its responsibilities with regard to the environment.
El Reglamento mencionado, publicado hace seis años, antes de que los nuevos países fueran admitidos en la Unión Europea, no permite declinar la palabra «euro».
The Regulation mentioned, announced six years ago, before the new countries were admitted to the European Union, does not allow the word euro to be declined.
Ya estamos hartos de oír a la Comisión declinar el credo de la competitividad, culpabilizar a los trabajadores porque los costes salariales son altos y porque no son lo bastante flexibles.
We are fed up hearing the Commission spell out the credo of competitiveness and blame the workers for wage and salary costs being high and not flexible enough.