"dar fruto" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
dar fruto{verb}
to bear{v.i.} (produce fruit)
los árboles han empezado a dar fruto
the trees have begun to bear fruit
Por lo que se refiere al período de programación actual, nuestros esfuerzos de simplificación empiezan a dar fruto.
With regard to the current planning period, our efforts at simplification are beginning to bear fruit.
Es un motivo de alegría ver que los esfuerzos por crear un sector energético liberalizado parecen finalmente dar fruto.
It is gratifying that the efforts to create a liberalised energy sector now look seriously as if they are to bear fruit.
to fruit{v.i.} [agr.]
Así como el grano debe morir para dar fruto (cf.
As well as the grain should die to give fruit (cf.
Por lo que se refiere al período de programación actual, nuestros esfuerzos de simplificación empiezan a dar fruto.
With regard to the current planning period, our efforts at simplification are beginning to bear fruit.
los árboles han empezado a dar fruto
the trees have begun to bear fruit
to set{v.i.} [bot.] (seed, fruit, plant)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dar fruto" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
También es cierto que algunas medidas tardarán algún tiempo en dar fruto.
It is also a fact that certain measures will take some time to show positive results.
En Europa no hemos permitido a la empresa abrirse y dar fruto.
We have not allowed enterprise in Europe to unlock itself and to deliver the goods.
A mi entender, este método, más que ningún otro, es el que cuenta con mayores probabilidades de dar algún fruto.
This method, to my mind, is more likely to produce a result than any other.
¿Cómo puede dar fruto una Política Pesquera Común si algunos Gobiernos hacen uso de las opciones y otros no?
How can you deliver a common fisheries policy if some governments avail of options and some do not?
La preocupación de la mayoría de los sudafricanos es la de que nuestras iniciativas tarden tanto en dar fruto.
The concern of most South Africans is that our initiatives take so long before coming to fruition.
Por lo que se refiere al período de programación actual, nuestros esfuerzos de simplificación empiezan a dar fruto.
With regard to the current planning period, our efforts at simplification are beginning to bear fruit.
Así como el grano debe morir para dar fruto (cf.
As well as the grain should die to give fruit (cf.
En esto tenemos pruebas claras de que los pronósticos y las perspectivas de economistas experimentados no suelen dar fruto.
We have here clear evidence that predictions and visions from experienced economists often do not come to fruition.
Es un motivo de alegría ver que los esfuerzos por crear un sector energético liberalizado parecen finalmente dar fruto.
It is gratifying that the efforts to create a liberalised energy sector now look seriously as if they are to bear fruit.
(DA) Es un motivo de alegría ver que los esfuerzos por crear un sector energético liberalizado parecen finalmente dar fruto.
It is gratifying that the efforts to create a liberalised energy sector now look seriously as if they are to bear fruit.
los árboles han empezado a dar fruto
the trees have begun to bear fruit
A mi entender, este método, más que ningún otro, es el que cuenta con mayores probabilidades de dar algún fruto.
The extent of the shooting was so enormous and its character so random and disproportionate, that it would not be unreasonable to describe it as butchery.
Esta insistencia y estas exigencias, muchas veces reafirmadas por el Parlamento Europeo y la Comisión, han empezado ya a dar fruto.
This insistence and these demands, reaffirmed on countless occasions by the European Parliament and the Commission, have actually begun to bear fruit.
la disposición indispensable para poder permanecer, en Cristo, bajo el aliento del Espíritu de verdad y dar fruto abundante en la viña del Padre.
needed for us to be able to remain, in Christ, open to the breath of the Spirit of Truth, and to bear abundant fruit in God's vineyard.
Por lo que se refiere al período de programación actual, nuestros esfuerzos de simplificación empiezan a dar fruto.
This is why, Mr Pittella, what you are suggesting and recommending will, I promise you, be very useful for this report on cohesion and for preparing for the new period.
Read se estaba ocupando de esta cuestión antes de que yo pasara a formar parte de este Parlamento, y su labor empieza ahora a dar fruto.
She has been identified with this issue longer than I have been a Member of this Parliament, and the whole master structure is now coming together.
Read se estaba ocupando de esta cuestión antes de que yo pasara a formar parte de este Parlamento, y su labor empieza ahora a dar fruto.
She has been identified with this issue longer than I have been a Member of this Parliament, and the whole master structure is now coming together.
No basta con apoyar la investigación y a la industria farmacéutica, porque, entre otras cosas, esta investigación tardará mucho tiempo en dar su fruto.
It is not enough just to support research and the pharmaceutical industry, because, apart from anything else, it will be a long time before this research bears fruit.
Firmemente anclados en la fe en la piedra angular que es Cristo, permanezcamos en él como el sarmiento que no puede dar fruto por sí mismo si no permanece en la vid.
Firmly anchored in faith to the cornerstone which is Christ, let us abide in him, like the branch that can bear no fruit unless it remains attached to the vine.
Ahora no sólo se trata de una consigna para todos nosotros, sino que ya estamos poniendo en práctica algunas iniciativas que se han adoptado y que han empezado a dar su fruto.
Today, not only is this a watchword for all of us, but we are already implementing certain initiatives that have been decided on and have begun to bear real fruit.