"dar a conocer" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to give out{vb} (make known)
dar a conocer
to give out
to publicize{v.t.} (report, agreement)
el programa le sirvió como vehículo para dar a conocer sus ideas
he used the program as a vehicle to publicize his ideas
La Comisión debe prestar la misma atención a fin de dar a conocer la disponibilidad de los Fondos estructurales y facilitar su utilización.
The Commission should pay equal attention to the goal of publicizing the availability of the structural funds and facilitating their use.
Me parece una idea extraordinariamente buena dar a conocer hacia el ciudadano, de ahora en adelante a través de la autopista de la información o Internet, lo que hacemos dentro de los órganos.
For the sake of the general public I think it is an excellent idea to publicize what were are doing in the institutions in future via the electronic highway or the Internet.
to release{v.t.} (information, figures, statement, report)
No compete a la Presidencia ni a un Estado miembro dar a conocer propuestas de transacción por su propia cuenta.
It is not for the presidency or one Member State to release compromise proposals on its own authority.
No quedamos enteramente satisfechos con algunos apartados del documento legislativo, y creemos que hubo un miedo exagerado de dar a conocer documentos.
We were not entirely satisfied with a number of sections of the legislation, and we believe that there was an exaggerated fear of releasing documents.
to unveil{v.t.} (report, figures)
No compete a la Presidencia ni a un Estado miembro dar a conocer propuestas de transacción por su propia cuenta.
It is not for the presidency or one Member State to release compromise proposals on its own authority.
No quedamos enteramente satisfechos con algunos apartados del documento legislativo, y creemos que hubo un miedo exagerado de dar a conocer documentos.
We were not entirely satisfied with a number of sections of the legislation, and we believe that there was an exaggerated fear of releasing documents.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "dar a conocer":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dar a conocer" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En primer lugar, intentará dar a conocer más este problema, que es muy importante.
Firstly, it will aim to increase awareness of this problem, which is a big one.
Nuestra obligación común es dar a conocer los derechos de las mujeres en Europa.
It is our common duty to raise awareness about women's rights in Europe.
Dar a conocer estos eventos es una prioridad para las generaciones actuales y futuras.
Raising awareness of these events is a priority for current and future generations.
has sido desleal con la compañía al dar a conocer información a la competencia
in disclosing information to our rivals you broke faith with the company
¿Está dispuesta la Comisión a dar a conocer esta lista al Parlamento Europeo?
Is it prepared to disclose this wish list to the European Parliament?
Ahora no es el momento para dar a conocer todos nuestros deseos políticos de cambio.
Now is not the time to reveal all of our political desires for change.
¿Estaría dispuesto a dar a conocer a la Asamblea el nombre de esta importante compañía?
Would he be prepared to give the House the name of this major company?
ese anhelo de alegría, sino que se esforzó por dar a conocer su
did not deny this yearning for joy but undertook to propose its true source,
En segundo lugar, deberían dar a conocer los nexos que unen las instituciones de la sociedad civil.
Secondly, the links between the institutions of civil society should be publicised.
Quisiera dar a conocer mi opinión personal en torno a un aspecto concreto.
I should like to express a personal opinion on one other point.
Por razones comprensibles, los bancos prefieren no dar a conocer todos los detalles de estos atentados.
For understandable reasons banks prefer not to make a lot of noise about attacks.
Pero sí tenemos que dar a conocer más el sistema SOLVIT como una forma de resolver los problemas.
Yes, we must raise awareness that SOLVIT is a way of solving problems.
– Señor Presidente, quisiera dar a conocer a nuestra Asamblea el problema que me surgió ayer.
MrPresident, I would like to inform the House of the problem that I came across yesterday.
Por ello estimo que es de importancia vital dar a conocer la existencia de las ventanillas únicas.
I therefore consider it vitally important to boost awareness of the points of single contact.
Quiero aprovechar esta oportunidad para dar a conocer mi posición con respecto a futuras ampliaciones.
I should like to use this opportunity to state my position concerning future enlargements.
Elogio al Defensor del Pueblo por intentar dar a conocer su labor.
I compliment the Ombudsman for trying to promote his work.
Cristo y dar a conocer sus caminos a sus hermanos y hermanas.
Christ and making his ways known to their brothers and sisters.
¿Se manifiesta un positivo compromiso por conocer y dar a conocer los grandes maestros de espiritualidad?
Are positive efforts made to know and make known the great masters of Christian spirituality?
También hay que dar a conocer muy ampliamente las buenas prácticas.
We also have to make good practices very widely known.
Supongo que esto se debe al trabajo que ha hecho usted para dar a conocer esta oficina al público.
I suppose that is because of the work you have done in making your office more familiar to the public.