"damage" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
damage{noun}
Environmental damage may be remedied in different ways depending on the type of damage:
La reparación de los daños medioambientales toma distintas formas según el tipo de daño:
The greatest damage, he concluded, would be the increase in unemployment.
El daño más grave» -concluía- «sería el empeoramiento del desempleo».
The greatest damage, he concluded, would be the increase in unemployment.
El daño más grave» -concluía-« sería el empeoramiento del desempleo».
damage(also: injury)
Osteochondral defects are limited areas of damage to the lining of a joint.
Los defectos osteocondrales son áreas limitadas de lesión sinovial articular.
When this damage is to nerves outside the spinal cord it is called a neuropathy.
Cuando esta lesión ocurre en los nervios fuera de la médula espinal se le denomina neuropatía.
In the early stages after injury it is therefore important that efforts are made to minimise secondary brain damage to provide the best chances of recovery.
La lesión cerebral traumática es frecuente y tiene una repercusión alta sobre el bienestar de las personas afectadas.
The British Government is acting just as the Russian Government did recently when one of its submarines was damaged.
El Gobierno británico actúa como lo hizo recientemente el Gobierno ruso durante una avería ocurrida en uno de sus submarinos.
As we have feared and supposed since the start, according to the technicians, the significance of the damage is increasing daily with the passage of time.
Tal y como temíamos y suponíamos desde el principio, la importancia de la avería, según los técnicos y por el tiempo que está pasando, cada día es mayor.
On 13 November 2002, the tanker the Prestige was damaged off the coast of Galicia and subsequently sank, causing an environmental disaster.
El pasado 13 de noviembre, frente a las costas de Galicia, tuvo lugar la avería y posterior naufragio del buque Prestige, con el consiguiente desastre ecológico.
If you now ask what damage results, that is, of course, difficult to say.
Si ustedes me preguntan qué perjuicio ocasiona esto, evidentemente, sería muy difícil decirlo.
Damage in the region has been put at more than EURonebillion.
El perjuicio sufrido por la región va a superar los mil millones de euros.
There is a scatter-gun type of damage that affects many consumers in more than one country.
Existe un tipo de perjuicio disperso que afecta a muchos consumidores en más de un país.
To blame fishermen alone for environmental damage is both unfair and wrong.
Culpar únicamente al pescador del deterioro ambiental es tan injusto como falso.
OMS attacks the nervous system and can cause severe forms of brain damage.
El SPO consiste en un deterioro del sistema nervioso y puede provocar graves daños cerebrales.
damage to the environment
deterioro ecológico
Osteochondral defects are limited areas of damage to the lining of a joint.
Los defectos osteocondrales son áreas limitadas de lesión sinovial articular.
The fact is that when there is damage as a result of a hidden defect, it is generally discovered at the point when the damage occurs.
Ahora bien, cuando hay un daño, está relacionado con un defecto oculto, que en general no se descubre hasta el momento en que ha habido daño.
In the case of the several hundreds of millions of ECU of TACIS resources for Ukraine referred to in the Hoff report, the damage is crucial.
En más de cien millones de ecus, de los que trata el informe Hoff para el empleo de medios TACIS en Ucrania, el defecto llama notablemente la atención.
Damage to the economy is much more significant.
Los desperfectos para la economía son mucho más importantes.
it hasn't suffered any damage
no ha sufrido desperfecto alguno
The more suffering we prevent, the less action we will then have to take to repair the great damage caused by war.
Y cuantos más sufrimientos evitemos, menor será después la acción a desarrollar para cubrir los grandes desperfectos que la guerra provoca.
It is indeed high time to become concerned about the damage caused by the deplorable Schengen Agreement.
Ya era hora de preocuparse por los estragos que han provocado los terribles acuerdos de Schengen.
This was justified given the extent of the damage done and the need to continue programmed investment.
Lo justificaban la dimensión de los estragos y la necesidad de proseguir la inversión programada.
I hope not and I await the second reading for the damage to be put right.
Espero que no, y espero la segunda lectura para que se reparen los estragos.
It was a black day for Europe when this damage was done to the Stability Pact, resulting in a crisis of confidence and a political crisis within the European Union.
El día en que se quebrantó el Pacto de Estabilidad fue un día negro para Europa, y ha provocado una crisis de confianza y una crisis política en el seno de la Unión Europea.
Fifty-four people died and material damage amounted to almost EUR 5billion.
Cincuenta y cuatro personas murieron y las pérdidas materiales ascendieron a 5000 millones de euros.
Fifty-four people died and material damage amounted to almost EUR 5 billion.
Cincuenta y cuatro personas murieron y las pérdidas materiales ascendieron a 5 000 millones de euros.
the damage amounts to ten million dollars
las pérdidas materiales ascienden a diez millones de dólares
damage(also: lesion)
lesión{f} [med.]
Osteochondral defects are limited areas of damage to the lining of a joint.
Los defectos osteocondrales son áreas limitadas de lesión sinovial articular.
When this damage is to nerves outside the spinal cord it is called a neuropathy.
Cuando esta lesión ocurre en los nervios fuera de la médula espinal se le denomina neuropatía.
In the early stages after injury it is therefore important that efforts are made to minimise secondary brain damage to provide the best chances of recovery.
La lesión cerebral traumática es frecuente y tiene una repercusión alta sobre el bienestar de las personas afectadas.
This threatens to damage the system which we both helped to create.
Esta postura amenaza con dañar el sistema que ambos hemos ayudado a crear.
If we adopt a report containing errors, all we do is damage our own credibility.
Si aprobamos un informe con errores, lo único que haremos es dañar nuestra propia credibilidad.
Such things are unacceptable and only damage Iran's image as a civilised country.
Ese tipo de cosas son inaceptables y no hacen más que dañar la imagen de Irán como un país civilizado.
They are much criticised, and some people even say that they will damage the economy.
Han sido muy criticadas y hay quien incluso dice que van a perjudicar a la economía.
They argue that it would damage the agreed social and environmental standards.
Sostienen que podría perjudicar a las normas acordadas en términos sociales y medioambientales.
No such step should be permitted, because it would damage the environment.
No se puede permitir nada que pueda perjudicar al medio ambiente.
Otherwise we will damage the research work of the European Community.
De lo contrario, menoscabaremos la labor de investigación de la Comunidad Europea.
We have no reason to believe that two parents of the same sex would damage a child's psychological development.
No existe motivo para creer que dos progenitores del mismo sexo pueden menoscabar el desarrrollo psicológico del niño.
Which are the right mechanisms to avoid damage to competitiveness, or for consumers to have a choice?
¿Cuáles son los mecanismos adecuados para no menoscabar la competitividad o para que los consumidores puedan elegir?
You are aware of the situation in Campo de Gibraltar, where there is a damaged British nuclear submarine.
Conoce usted la situación por la que está pasando el Campo de Gibraltar donde hay un submarino nuclear inglés averiado.
As we have feared and supposed since the start, according to the technicians, the significance of the damage is increasing daily with the passage of time.
Tal y como temíamos y suponíamos desde el principio, la importancia de la avería, según los técnicos y por el tiempo que está pasando, cada día es mayor.
On 13 November 2002, the tanker the Prestige was damaged off the coast of Galicia and subsequently sank, causing an environmental disaster.
El pasado 13 de noviembre, frente a las costas de Galicia, tuvo lugar la avería y posterior naufragio del buque Prestige, con el consiguiente desastre ecológico.
minar {vb}
Once it does so, it damages the legal economy and undermines our whole social system.
Su introducción en el mismo perjudica a la economía legal y acaba minando todo nuestro sistema social.
That incident – just one among many thousands – highlights the appalling damage that can be caused by modern anti-tank mines.
Este incidente –uno de miles que se producen– destaca el terrible daño que pueden ocasionar las modernas minas antitanques.
The gas pipeline may be damaged by ships or old unrecovered mines and be exposed to terrorist attack.
Los barcos o viejas minas no recuperadas podrían dañar el gasoducto, que también podría verse expuesto a ataques terroristas.
The economic damage and the losses resulting from the trade coming to a standstill are hitting the farming sector hard.
El daño y las pérdidas económicas debidas al estancamiento del comercio están haciendo mella en el sector agrícola.
circumstances which could damage his position
circunstancias que pueden vulnerar su posición
dañarse {vb} (persona, salud)
This database could be damaged either as a result of a damaged installation or due to changes made by the user.
Esta puede dañarse si la instalación no ha sido correcta o se han introducido modificaciones propias.
Soft tissue can be damaged increasing secretion of fluids that can block the tube, raise blood pressure or cause damage and infections.
Las partes blandas pueden dañarse, lo que aumenta la secreción de líquidos que pueden bloquear el tubo, aumentar la presión arterial o causar daños e infecciones.
lesionar[lesionando · lesionado] {v.t.} (intereses)
Certainly, we have to be extremely careful not to damage these ideals by fighting terrorism.
Desde luego, tenemos que ir con sumo cuidado para no lesionar estos ideales en la lucha contra el terrorismo.
President Bush states that the United States' s economy would be damaged.
El Sr. Bush dice que la economía americana se lesionaría.
President Bush states that the United States's economy would be damaged.
El Sr. Bush dice que la economía americana se lesionaría.
to damage[damaged · damaged] {transitive verb}
It is therefore unacceptable for the EU to give grants to projects which further contribute to environmental damage.
Por todo ello, resulta inaceptable que la UE conceda ayudas a proyectos que contribuirán a destruir aún más el medio ambiente.
The work is more than likely to damage and destroy the International Lower Oder Valley Park.
Es más que probable que las obras dañen y destruyan el Parque Internacional del Valle del Bajo Oder.
You are damaging Europe and destroying democracy, Mrs Gräßle!
¡Está usted haciendo un gran daño a Europa y destruyendo la democracia, señora Gräßle!
The image of the Burmese Government can no longer be damaged much more.
La imagen del Gobierno birmano ya no se puede deteriorar mucho más.
The same old anti-Europeans have made use of the occasion to damage the stability of the European integration project.
Los antieuropeístas de siempre han aprovechado la ocasión para deteriorar la estabilidad del proyecto de construcción europea.
The use of roads causes damage to them.
El uso de las carreteras hace que éstas se deterioren.
Why submit a resolution which may potentially damage the beginnings of a new relationship with the Chinese Government?
¿Por qué presentar una resolución que podría estropear los inicios de una nueva relación con el Gobierno de China?
People whose houses are flooded are particularly hard hit because the entire contents of the house are often damaged or destroyed.
El golpe más fuerte los sufren los dueños de casas inundadas, ya que todo lo que había en la casa a menudo se estropea o queda destruido.
Other people disagree, saying that design protection should only cover the overall design and therefore, if a single part of the design is damaged, that part is not protected.
Hay quien dice, en cambio, que no, que la protección al diseño tiene que ser al diseño en su conjunto y que, por tanto, si se estropea una parte de un diseño, esta parte no está protegida.
if you keep on drinking like that you're going to damage your liver
como sigas bebiendo así te vas a fastidiar el hígado
More generally, the current use of pesticides in our agriculture can have damaging consequences for our health.
Desde un punto de vista más general, el uso actual de los plaguicidas en la agricultura puede ser perjudicial para nuestra salud.
At a time of recession, we must all remember that our constituents need to protect their jobs and too hasty legislation can often damage this objective.
En un momento de recesión, todos debemos recordar que nuestros votantes deben proteger sus empleos, y una legislación demasiado apresurada puede con frecuencia ser perjudicial para este objetivo.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "damage" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
There is no income that can compensate for the environmental damage this causes.
No hay ingresos que puedan compensar la pérdida medioambiental que ello ocasiona.
It is not only a question of the sea being polluted, causing damage to fisheries.
A menudo, las manchas de petróleo alcanzan el litoral y contaminan nuestras playas.
It is things like this which damage the Union's reputation among its citizens.
Son asuntos como éste los que empeoran la imagen de la Unión entre sus ciudadanos.
I have simplified the proposal in terms of consequential damage, which I deleted.
Se trata de un conjunto cohesivo y quiero instarles a que lo mantengan así.
To delay, or perhaps even risk damage to the euro, would be indefensible.
Sería injustificable que retrasásemos este proceso e hiciésemos peligrar al euro.
Eventually, these changes can damage the skin and lead to ulcer formation.
Las úlceras venosas de la pierna son frecuentes, especialmente en personas mayores.
We also want to see prevention of the use of drugs that damage health.
De hecho, es peor que hacer trampa, pues pone en peligro la salud de los atletas.
This, then, is the Commission's admission of the scale of the damage done.
Es el cálculo de pérdidas de la propia Comisión y no requiere mayor debate.
We also want to see prevention of the use of drugs that damage health.
También deseamos que se evite el uso de sustancias dopantes nocivas para la salud.
Throwing stones and causing damage is not politics but criminal behaviour.
Lanzar piedras y causar desmanes no es hacer política, es cometer delitos.
What will the damage to the European market actually be as a result?
¿Realmente resultaría su incorporación tan perjudicial para el mercado europeo?
In agreeing to this, Poland did significant damage to its economic potential.
Al aceptar, Polonia mermó significativamente su potencial económico.
However, this response may not result in protection against influenza infection or lung damage.
El primer tipo de vacuna está compuesto por virus vivo completamente inactivado.
The EU ’ s agricultural aid does cause great damage to the world’ s poorest countries.
De este modo tendrán una oportunidad especial de escapar de la pobreza.
In my own country, many fruit growers were badly affected by frost damage in February.
En mi país, muchos fruticultores se vieron seriamente afectados por las heladas en febrero.
The damage it causes is jeopardising the existence of many fish farmers and fishermen.
El año que causa está poniendo en peligro la existencia de muchos piscicultores y pescadores.
There are no more limits on the environmental damage and no more protection for the local people.
La orden del día es« Carreteras despejadas para la libre circulación de camiones».
block to the world, and inflicts damage on the most holy cause of proclaiming
la causa santísima de predicar el Evangelio a toda criatura ».5
In some people, the damage and pain in the hip may be severe enough for surgery.
La osteoartritis (OA) es una de las formas más frecuentes de artritis que puede afectar las caderas.
There are many actions that damage the democratic legitimacy of our institutions.
Hay un gran número de actuaciones que debilitan la legitimidad democrática de nuestras instituciones.