"curtain" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
curtain{noun}
The goal: to make your Purble's face match the mystery Purble behind the curtain.
Objetivo: hacer que la cara de Purble coincida con el Purble misterioso que se esconde tras la cortina.
Ladies and gentlemen, I have an update for you on the curtain and window situation.
Estimados colegas, ya les puedo comunicar una primera respuesta sobre la cuestión de la cortina y la ventana.
I think it would be a nice idea if you could discuss opening this curtain from time to time with the ushers.
Creo que sería muy positivo que se examinara la posibilidad de abrir dicha cortina.
velo{m}
His window of opportunity was almost closed, the curtain rapidly falling across his presidency.
Su oportunidad casi se desvaneció y un tupido velo cayó rápidamente sobre su Presidencia.
By his mighty hand he ripped the thirty-foot-long, heavy, embroidered curtain of the Holy of Holies into two pieces, from top to bottom, declaring open access to God.
Con su poderosa mano partió el velo largo y pesado del lugar Santísimo en dos, de abajo hacia arriba, declarando que el acceso a Dios estaba abierto a todo el mundo.
cortina{f} [naut.]
The goal: to make your Purble's face match the mystery Purble behind the curtain.
Objetivo: hacer que la cara de Purble coincida con el Purble misterioso que se esconde tras la cortina.
Ladies and gentlemen, I have an update for you on the curtain and window situation.
Estimados colegas, ya les puedo comunicar una primera respuesta sobre la cuestión de la cortina y la ventana.
I think it would be a nice idea if you could discuss opening this curtain from time to time with the ushers.
Creo que sería muy positivo que se examinara la posibilidad de abrir dicha cortina.
cenefa{f} [naut.]
telón{m} [theat.]
It was this iron curtain that made it impossible to exercise freedom in Europe.
Fue este telón el que imposibilitó ejercer la libertad en Europa.
It seems that part of the problem arises as a result of the raising of the Iron Curtain.
Al parecer parte del problema es resultado de la desaparición del Telón de Acero.
They symbolise the fall of the Iron Curtain which had divided Europe in two.
Simbolizan la caída del Telón de Acero que había dividido a Europa en dos.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "curtain":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "curtain" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We should call them in front of the curtain and congratulate them on maintaining standards.
Deberíamos subirlos al escenario y felicitarlos por cumplir las normas.
His window of opportunity was almost closed, the curtain rapidly falling across his presidency.
Su oportunidad casi se desvaneció y un tupido velo cayó rápidamente sobre su Presidencia.
most of the seats were filled by the time the curtain rose
cuando se levantó el telón, la mayor parte de los asientos estaban ocupados
We should call them in front of the curtain and congratulate them on maintaining standards.
La votación tendrá lugar a continuación de los debates.
and that's just the curtain raiser! just see what happens next
¡y eso es solo el aperitivo! espera a ver lo que viene después
We must not tolerate the creation of a new iron curtain.
La UE aporta cerca de la mitad de los observadores de esa misión.
As far as Bulgaria and Romania are concerned, it was not my intention to put them behind any kind of curtain.
Por lo que respecta a Bulgaria y Rumanía, no he tenido la intención de dejarlas en el tintero.
Unfortunately, for the Lithuanian the proposed Directive means that little has changed since the days of the iron curtain.
Amenaza los derechos de los trabajadores y corre el peligro de conducir al dúmping social.
the curtain rises on a Paris street scene
cuando se levanta el telón, estamos en una calle de París
‘’ was the keyword that at last demolished the Iron Curtain and made the political unification of Europe possible.
Lo haremos equipando a la nueva Europa para la competencia internacional tal como usted ha expuesto, señor Dimas.
Yet, today, that curtain has been removed to reveal a mosaic, where each piece retains a distinct identity, but together form a greater entity.
Concretamente, la Unión Europea es una de las entidades que más han apoyado a Afganistán.
the curtain was black from being handled so much
la cortina quedó negra de tanto toqueteo
the curtain was black from being pawed so much
la cortina quedó negra de tanto toqueteo
This enlargement brought into the EU countries which were once divided from it by the Iron Curtain.
Pero aunque la ampliación en sí misma ha sido todo un éxito para la Comisión Prodi, resulta difícil saber en qué condiciones se ha llevado a cabo.
The enlarged Europe must not be an excuse for us to replace the Iron Curtain with a division between rich and poor people and rich and poor countries.
Debemos hacer cuanto esté en nuestra mano para proteger a las minorías y liberarlas de la opresión.
a curtain with dangly bits hanging from it
una cortina con colgajos
Now, the Europe that, since the Second World War, has been divided by an Iron Curtain, both physical and ideological, is to be united.
Puede que en las próximas elecciones se nos dé ya una lección en la forma de unos niveles de participación decepcionantes.
the curtain rises at eight o'clock
la función empieza a las ocho
the light filtered through a curtain
una cortina tamizaba la luz
Madam President, this is no way to treat a Commissioner who distinguished himself by opening the Iron Curtain.
Señora Presidenta, permítame decir que ahora tenemos una Comisión compuesta por 25 miembros, no todos los cuales son del gusto de todos nosotros.