"cuneta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"cuneta" in English
cuneta{feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cuneta{feminine}
ditch{noun}
un tractor sacó el coche de la cuneta
a tractor hauled the car out of the ditch
se metió con el camión en la cuneta
he ran the truck into the ditch
Cuando era una niña de siete años, se vio obligada a huir de su país ante el avance del Ejército Rojo, una fugitiva que se escondía en las cunetas para que no la hiciera trizas la aviación soviética.
As a seven year-old girl she was forced to flee her country before the advance of the Red Army, a fugitive hiding in ditches to avoid being strafed by Soviet aircraft.
kerb{noun} [Brit.]
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "cuneta":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cuneta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El individuo y el principio de asociación han caído en la cuneta en esta reforma.
The individual and the principle of partnership have fallen by the wayside in this reform.
La competencia también parece haber caído en la cuneta en esta propuesta.
Competition also appears to have fallen by the wayside in this proposal.
Eso nos deja en la cuneta como europeos, si alguna vez hubiera esas tentaciones.
We would fail as Europeans if we succumbed to this temptation.
En la carrera hacia el euro, dejamos en la cuneta a 20 millones de desempleados.
In the race for the euro, the Member States are leaving 20 million unemployed people in the lurch.
El color de la piel y el origen étnico dejan en la cuneta a muchos hombres, mujeres y niños.
Many men, women and children are left by the wayside because of their skin colour or ethnic origin.
Debemos arrojar nuestro egoísmo a la cuneta y darnos cuenta de que nuestros destinos están entrelazados.
We must put an end to selfishness and see our destinies bound together.
Colectivamente, existe el peligro de que segmentos enteros de la población se queden en la cuneta.
Collectively, it means running the risk of whole segments of the population falling by the wayside.
En efecto, estén justificadas o no, a menudo las reestructuraciones dejan a muchas personas en la cuneta.
This is because restructuring, whether or not it is justified, often leaves people by the wayside.
En ningún caso se los debe dejar en la cuneta.
In any event, we must not leave them standing by the wayside.
Esto no significa, sin embargo, que los derechos de los trabajadores y la gobernanza social deban quedar en la cuneta.
This does not mean, however, that workers' rights and social governance should fall by the way side.
Esto no significa, sin embargo, que los derechos de los trabajadores y la gobernanza social deban quedar en la cuneta.
This does not mean, however, that workers ' rights and social governance should fall by the way side.
Si ahora nos mostráramos excesivamente ambiciosos, nos quedaríamos tirados en la cuneta, que fue lo que nos ocurrió el año pasado.
If we were too ambitious now, we would be left by the wayside, as happened to us last year.
Necesitamos trabajar doble si no queremos quedarnos en la cuneta, pues la realidad está en permanente evolución.
We must redouble our efforts if we are not to be left by the wayside, because the whole situation changes every day.
¿Vamos a dejar a sus habitantes en la cuneta?
Are we leaving its inhabitants in the lurch?
Una de ellas es el reto de crear una e-Europa que integre a todos sus ciudadanos y no deje a nadie en la cuneta.
One of these is the challenge of creating an e-Europe which involves all its citizens and does not leave anybody on the wayside.
un tractor sacó el coche de la cuneta
a tractor hauled the car out of the ditch
No es posible que se dejen en la cuneta los acuerdos multilaterales sobre protección del medio ambiente, como el Protocolo de Kioto, por ejemplo.
It cannot be acceptable for multilateral environmental agreements such as the Kyoto Protocol to lose out.
se metió con el camión en la cuneta
he ran the truck into the ditch
me tuve que echar a la cuneta
I had to go off the edge of the road
Si se apoya este tipo de propuesta, Turquía quedaría en la cuneta y los países de la UE abandonarían todas las promesas que han hecho anteriormente a Turquía.
There are substantial benefits to be had in terms of security policy from speeding up Turkey’ s integration into Europe.