"cruzar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Hemos tenido éxito en algunos ámbitos, como la resistencia a los antibióticos -que han sido prohibidos- y también sobre el cruce de organismos genéticamente modificados.
We have succeeded in some areas such as antibiotic resistance - that has been banned - and also on GMOs that cross-breed.
to get across {vb} (cross)
¿No te encanta encontrar un nuevo atajo para cruzar la ciudad o descubrir una estupenda característica de tu último gadget?
Don't you love it when you find a new shortcut to get across town or uncover a cool feature on your latest gadget?
to get across {vb} (bring, drive across)
¿No te encanta encontrar un nuevo atajo para cruzar la ciudad o descubrir una estupenda característica de tu último gadget?
Don't you love it when you find a new shortcut to get across town or uncover a cool feature on your latest gadget?
Era un periodista intrépido que durante muchos años iluminó con sus reportajes ese mundo nebuloso en el que se cruzan y entrecruzan bandidos, terroristas políticos y extremistas políticos.
He was a fearless journalist who over many years tirelessly illuminated that twilight world where gangsters and political terrorism and political extremism intersect.
to pass[passed · passed] {v.t.} (cross, go beyond)
Me gustaría comparar los distintos ámbitos políticos con «barcos que se cruzan en la noche».
I regard the various policy fields as comparable to ‘ships that pass in the night’.
Me gustaría comparar los distintos ámbitos políticos con« barcos que se cruzan en la noche».
I regard the various policy fields as comparable to ‘ ships that pass in the night’.
Los solicitantes de asilo que pasan o cruzan por los países seguros son emigrantes por su propia elección, no son realmente refugiados.
Asylum seekers who pass by, or through, safe countries are migrants of choice, not genuine refugees.
to port[ported · ported] {v.t.} [mil.] (rifle)
Ofrece dos puertos Ethernet hembra, que están configurados automáticamente para velocidad de enlace, dúplex y cruzado, y se mantiene el caudal de red a máxima frecuencia.
It offers two female Ethernet ports, which are both configured automatically for link speed, duplex and crossover and the full-rate network throughput is maintained.
cruzar[cruzando · cruzado] {transitive verb}
Por otro lado, la publicidad de Internet puede cruzar fácilmente las fronteras de un país.
On the other hand, internet advertising can very easily cross a country's borders.
En 2008, 1 200 personas murieron mientras intentaban cruzar el Mediterráneo.
1 200 people died in 2008 when trying to cross the Mediterranean.
Esto hubiera obligado a cruzar la línea divisora entre las unidades territoriales étnicas.
That would have required them to cross the border between the national territorial regions.
Sería un logro histórico que lográramos cruzar el Atlántico en relación con el libre comercio con Canadá.
It would be an historic achievement if we succeeded in bridging the Atlantic with regard to free trade with Canada.
Por lo tanto, crucemos el puente cuando lleguemos a él.
Therefore, let us cross that bridge when we come to it.
Ahora el Consejo debe aprovechar la oportunidad de superar su propio letargo y de cruzar el puente tendido por el Parlamento.
The Council must now grasp this chance to overcome its own lethargy and walk over the bridge that Parliament has built.
En estos momentos, las únicas personas que pueden cruzar las fronteras interiores en Europa son los criminales.
Criminals are currently the only people who can come and go across Europe's borders at will.
Señor Cox, efectivamente, ha habido unos cruces de cartas.
Several letters have been exchanged, Mr Cox.
Únicamente le diré que, abierto el procedimiento, se ha establecido ya un cruce de correspondencia con las autoridades griegas.
I will just say that now the procedure is underway, we are exchanging correspondence with the Greek authorities.
cruzar[cruzando · cruzado] {intransitive verb}
Por ejemplo, para cruzar la UE los trenes suecos tienen que atravesar muchos países, con muchos sistemas nacionales diferentes.
In order to be able to travel right through the EU, Swedish trains, for example, must be able to pass through several countries and, thus, several national railway systems.
Hungría construirá con la empresa rusa Gazprom el gasoducto "Energía azul", que empezará en Turquía y cruzará Bulgaria y Rumanía.
The pipeline is to start in Turkey and pass through Bulgaria and Romania.
Tara surcará las aguas de Hawái, explorara el “continente de plástico” del Pacifico, visitara San Diego, cruzara el canal de Panamá para llegar a Nueva York.
The program: Tara will cross Hawaiian waters, explore the North Pacific “Plastic Continent”, head towards San Diego, and pass through the Panama Canal before reaching New York.
SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "cruzar":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cruzar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Su capacidad de cruzar fronteras exige un reglamento a escala de la Unión Europea.
Its capacity to span borders demands regulation at European Union level.
Por eso era necesario indicar qué camino tomar y dónde cruzar las fronteras.
That is why it was necessary to indicate which road to take and where to cross borders.
El abismo existe y nosotros, en Bruselas, no hemos sido capaces de cruzar ese obstáculo.
That chasm exists and we in Brussels have not been able to cross that divide.
Por otro lado, la publicidad de Internet puede cruzar fácilmente las fronteras de un país.
On the other hand, internet advertising can very easily cross a country's borders.
Supondría cruzar un límite que, a nuestro parecer, desde luego no deberíamos rozar siquiera.
We would then cross a line which we would certainly advise against approaching.
Acabamos de oír que las nanopartículas son capaces de cruzar la barrera sangre/cerebro.
We have just heard that nano-particles are capable of crossing the blood/brain barrier.
Vimos algunos de los barcos utilizados por los inmigrantes para cruzar el Mediterráneo.
We saw some of the boats used by immigrants to cross the Mediterranean.
A pesar de las condiciones de vida difíciles, cruzar la frontera fue fácil en muchas ocasiones.
However difficult the living conditions, border crossings were very often easy.
Acabamos de oír que las nanopartículas son capaces de cruzar la barrera sangre/ cerebro.
We have just heard that nano-particles are capable of crossing the blood/ brain barrier.
Los delincuentes pueden cruzar libremente las fronteras, pero nuestros cuerpos policiales no.
The criminals can move freely across frontiers but our police forces cannot.
Señor Menéndez del Valle, permítame una vez más cruzar mi espada con usted.
Mr Menéndez del Valle, allow me once more to cross swords with you.
En 2008, 1 200 personas murieron mientras intentaban cruzar el Mediterráneo.
1 200 people died in 2008 when trying to cross the Mediterranean.
Las fronteras son, en efecto, relativamente fáciles de cruzar a causa del espacio Schengen ".
The Schengen area, in fact, makes the borders relatively easy to cross ".
Las fronteras son, en efecto, relativamente fáciles de cruzar a causa del espacio Schengen" .
The Schengen area, in fact, makes the borders relatively easy to cross ".
Existen 36 pasos fronterizos a lo largo de esta frontera por los que se puede cruzar legalmente.
There are 36 crossing points along this border where it is legally possible to cross.
Esto hubiera obligado a cruzar la línea divisora entre las unidades territoriales étnicas.
That would have required them to cross the border between the national territorial regions.
Para llegar a la capital hay que cruzar 900 kilómetros de desierto en condiciones horrorosas.
To get to the capital, you have to cross 900 kilometres of desert in terrible conditions.
Sabemos lo que significa reducir las formalidades para cruzar fronteras y lo valoramos enormemente.
We know what reducing border crossing formalities means and we value it a great deal.
En muchos casos, cruzar una frontera en tren sigue siendo complicado.
Crossing a border by train can still be difficult in many cases.
La indicación de la puerta recuerda la responsabilidad de cada creyente de cruzar su umbral.
To focus upon the door is to recall the responsibility of every believer to cross its threshold.