"crunch" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"crunch" in Spanish
to crunch{intransitive verb}
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "crunch" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This new instrument also allows us to respond to the continuing credit crunch.
Este nuevo instrumento también les permite responder a la constante crisis del crédito.
I hope this obligation will actually be applied if it comes to the crunch.
Espero que se haga realidad este compromiso si llega el caso y se plantea la lucha.
To combat the effect of this crunch, we must begin to talk about the recovery.
Para combatir el efecto de este momento decisivo, debemos empezar a hablar de recuperación.
These are the very areas where the credit crunch is biting hardest.
Hay muchos ámbitos en los que la restricción del crédito está azotando con dureza.
But when it comes to the crunch, certain EU countries' old colonial cloven hooves peep out.
Pero inevitablemente asoma la pata de lobo colonial de determinados países de la UE.
Brazil will be hit now by the credit crunch and the fall in commodity prices.
Ahora a Brasil le afectará la crisis crediticia y la caída del precio de las materias primas.
Then we have seen the consequences of the crisis giving us the credit crunch.
Después hemos visto las consecuencias de la crisis, que nos ha llevado al recorte de los créditos.
The credit crunch is already affecting small and medium-sized companies and would-be home buyers.
La limitación del crédito afecta ya a las PYME y a los ciudadanos que buscan vivienda.
The much talked-about credit crunch looms large, in any case, in the contraction of the volume of credit.
La crisis crediticia tan comentada, supone la reducción del volumen de los préstamos.
We all know that the credit crunch has had a direct impact on strategic projects.
Todos sabemos que la restricción del crédito ha tenido una influencia directa sobre los proyectos estratégicos.
The crunch decision is only around the corner.
El momento de la verdad con vistas a esa decisión está a la vuelta de la esquina.
We can blame an awful lot of people for the credit crunch.
Podemos culpar a muchísimas personas de la restricción de crédito.
Mr Barroso, when the credit crunch broke, you did nothing.
Señor Barroso, cuando estalló la burbuja crediticia no hizo nada.
So we have a crunch here about setting firm targets.
Nos encontramos, por lo tanto, en un «impasse» en lo relativo a la fijación de objetivos firmes.
Be that as it may, the crunch question now is what does Prodi's Commission intend to do with this document?
Sea como fuere, ahora el meollo de la cuestión es:¿qué hará la Comisión Prodi con este documento?
Be that as it may, the crunch question now is what does Prodi' s Commission intend to do with this document?
Sea como fuere, ahora el meollo de la cuestión es: ¿qué hará la Comisión Prodi con este documento?
When it comes to the crunch, to continuing TACIS projects, for example, the Council backs out.
Pero cuando se trata de acciones, por ejemplo de continuar los proyectos TACIS, el Consejo no sabe o no contesta.
The credit crunch is hitting and hurting all of us, but I see a speck of light at the end of the tunnel.
La crisis del crédito nos está perjudicando y dañando a todos, pero veo un punto de luz al final del túnel.
The risk of a further 'Credit Crunch' is not over.
El riesgo de otra "crisis crediticia" no ha desaparecido.
This is the crunch time for the internal market.
Ha llegado la hora de la verdad para el mercado interior.