"crowning" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
crowning{adjective}
supremo{adj.}
Taoiseach, your success in this area has become your and our crowning glory.
Taoiseach, su éxito en este ámbito ha sido su gloria suprema y la nuestra.
I should also like to point out that of course we are interested in abolishing the death penalty, it is one of Europe's crowning achievements.
También me gustaría indicar que por supuesto estamos interesados en abolir la pena de muerte; es uno de los logros supremos de Europa.
mayor{adj.}
I hope with all my heart that his crowning achievement, this directive, will go through with solid support from Parliament.
Espero de todo corazón que su mayor logro, esta directiva, siga adelante con un sólido apoyo del Parlamento.
The Presidency has successfully managed to crown its full agenda with a new treaty.
La Presidencia ha conseguido coronar satisfactoriamente la totalidad de su agenda con un nuevo Tratado.
When a checker reaches the opposite side of the board, it gets crowned and becomes a king.
Cuando una dama llega al lado opuesto del tablero, es coronada y pasa a ser un rey.
In Sweden, for example, we have both ten crown pieces and five crown pieces which are nickel free.
En Suecia tenemos monedas de diez y cinco coronas fabricadas sin niquel.
coronarse {vb} (en el parto)
to crown[crowned · crowned] {transitive verb}
To crown it all, the European leaders who met at Nice decided to open a new institutional project in 2004.
Como remate final, los dirigentes europeos reunidos en Niza han decido la apertura de una nueva obra institucional en 2004.
To crown this, a huge campaign has been launched to control information coming from abroad, on the pretext of fighting negative foreign influence.
Para rematar la situación, se ha iniciado una vasta campaña para controlar las informaciones procedentes del exterior, con el pretexto de luchar contra una influencia exterior negativa.
crown{noun}
Now we see of course where the crown has gone!
Ahora vemos dónde se sitúa la corona.
the last monarch to wear the crown of Greece
el último monarca en llevar la corona de Grecia
Crown of Birds Archipelago.
La corona de las aves.
diadema{f} (corona)
vértice{m} (coronilla)
chaqueta{f} [med.] [Col.]
life to the children, who are a sign and crowning of their spousal love.21
son signo y coronación del amor matrimonial.21
It is true that the introduction of the euro is the crowning glory of the internal market.
Es cierto que la introducción del euro supone la coronación al mercado interno.
This present visit is in a sense the crowning of all my previous pilgrimages to Poland.
Mi actual visita constituye, en cierto sentido, la coronación de todas las anteriores peregrinaciones a Polonia.
As the crowning glory of God's creation, every human being is unique and invaluable.
Como culminación de la creación de Dios, cada ser humano es único y de un valor incalculable.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "crowning" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Their election is the crowning glory of the democratisation process in Taiwan.
Su elección culmina el proceso de democratización de Taiwán¿Existe peligro para China?
Their election is the crowning glory of the democratisation process in Taiwan.
Su elección culmina el proceso de democratización de Taiwán ¿Existe peligro para China?
The budget chapter is, of course, the crowning achievement of the accession negotiations.
Este capítulo representa la conclusión de las negociaciones para la adhesión.
You talk about a crowning achievement, a historical decision, a milestone.
Utiliza calificativos como punto álgido, resolución histórica o hito.
crowning moment of the Mysterium Fidei, of the central core of the
central del sacrificio eucarístico, que se realiza en el momento en
The electoral procedure is - as we all know - the crowning moment of the legitimization of power.
El procedimiento electoral constituye -todos lo sabemos- el momento cumbre de la legalización del poder.
her crowning glory is her thick, auburn hair
una abundante cabellera castaña corona su belleza
the crowning achievement of his literary career
la culminación de su obra
It does not seem at all likely that we will be able to bring this agreement off as a crowning achievement, if we can bring it off at all.
No parece probable en absoluto que vayamos a ser capaces de culminar este acuerdo con éxito, si es que conseguimos culminarlo.
While desirable in itself, a constitution of this kind could only be adopted as the crowning touch to far-reaching institutional reform.
Aunque deseable en sí misma, la adopción de dicha Constitución no puede ser sino el broche final de una profunda reforma institucional.
This crowning, or slight bowing of the soundboard, increases the amount of energy transferred from the piano strings through the bridge of the soundboard.
Esta curvatura aumenta la masa de energía que se transmite desde las cuerdas del piano a través del puente hacia la caja de resonancia.
Mr President-delegate, your appointment will be one of the crowning moments in the institutional relationship between the European Parliament and the Commission.
Su elección, señor Presidente de la Comisión, supondrá un hito en la relación institucional entre el Parlamento Europeo y la Comisión Europea.
The crowning argument concerned the disproportion between the role played by agriculture in the economy and employment and its share of the EU budget.
La última crítica hacía referencia a la desproporción entre el papel desempeñado por la agricultura en la economía y el empleo y su parte del presupuesto de la UE.
I have always expressed my conviction that the single currency should have been the crowning achievement of the European Union, and not a means among others of attaining it.
Siempre he manifestado mi convicción de que la moneda única habría debido ser el colofón de la Unión Europea, y no un medio más para lograrla.
Before doing so, however, I would first like to congratulate the Italian presidency on the work accomplished during the last six months, of which Florence will be the crowning achievement.
Pero antes de hacerlo quisiera felicitar a la Presidencia italiana por el trabajo realizado en el transcurso del último semestre y del que Florencia será un digno colofón.