"crease" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
to build smth up {vb} (to create)
to devise[devised · devised] {v.t.} (invent)
Debemos crear sistemas de inspección e informar a nuestros consumidores y sindicatos.
We must devise systems of inspection and raise awareness among our consumers and trade unions.
A este respecto, la prueba con sesiones conjuntas de dos comisiones es un nuevo intento para crear algo mejor.
In this respect, the trial with joint sittings by two committees is a new attempt to devise something better.
Hay que crear un sistema de esta naturaleza para vigilar y controlar los acuerdos firmados.
Such a system for monitoring and regulating agreements needs to be devised.
to establish[established · established] {v.t.} (committee, fund)
Se trata de conseguir un precedente, crear una doctrina y crear una jurisprudencia.
We are attempting to establish a precedent, set up a basic principle and a body of law.
En la situación actual, no hay ninguna razón para crear un Fiscal Europeo.
In the present situation, there is no reason to establish a European Prosecutor.
. - El informe propone crear un Defensor Europeo de los Consumidores.
. - The report proposes to establish an EU consumer ombudsman.
Si la idea consiste en crear una agencia que emita calificaciones más amables y generosas que las otras, no será de gran utilidad.
If the idea is to have an agency that issues ratings in a kinder, more generous fashion than the others, it will not be of much use.
Debe ayudarnos a crear una nueva cultura de asociación y de determinación, a emplear nuestro común impulso para brindar un auténtico avance al proyecto europeo.
It must help us to fashion a new culture of partnership and purpose, to use our common leverage to offer a real advance for the European project.
Sin embargo, nosotros no hemos mostrado el mismo nivel de compromiso para aplicar convincentemente los cambios que son necesarios para crear esta Europa real.
We, however, have not shown the same level of commitment to forcefully implementing the changes that are necessary to fashion this real Europe.
Hemos tenido que crear instituciones, establecerlas y ponerlas en marcha, conferirles facultades que emanen de su legitimidad y funcionalidad.
We had to build up institutions, see them in place and functioning, confer on them power originating in their legitimacy and functionality.
Otro compromiso fue establecer sistemas de seguimiento del material reproductivo creado a partir de animales clonados fuera de la UE.
Another commitment was to set up traceability systems for reproductive material originating from cloned animals outside the EU.
En este ámbito observamos cómo se están creando grandes fusiones entre empresas procedentes de la tradición anglosajona y empresas relacionadas con la tradición renana.
At present, we are witnessing a number of large mergers between companies which originate in an Anglo-Saxon tradition and companies with a Rhineland tradition.
to set up {vb} (institute, found)
Se trata de conseguir un precedente, crear una doctrina y crear una jurisprudencia.
We are attempting to establish a precedent, set up a basic principle and a body of law.
Las autoridades deben crear condiciones para que funcionen las relaciones sociales.
Authorities must set up conditions for the functioning of social relationships.
Debemos crear centros de acogida directamente vinculados con nuestra Institución.
Let us set up reception centres directly linked to our institution.
to think up {vb} (slogan)
crear[creando · creado] {transitive verb}
Para crear y formatear una partición, consulte Crear y formatear una partición del disco duro.
To create and format a partition, see Create and format a hard disk partition.
Para crear un nuevo grupo en el hogar, haga clic en Crear un grupo en el hogar.
To create a new homegroup, click Create a homegroup.
La riqueza puede crear una moneda fuerte, sin embargo la moneda no crea riqueza.
Wealth can create a strong currency. A currency cannot create wealth.
Por tanto, es importante crear un entorno en el que esto pueda desarrollarse.
It is therefore important to create an environment in which this can develop.
Si Europa quiere crear nuevos productos y servicios, tendrá que invertir en innovación.
Europe must invest in innovation if it is to develop new products and services.
Para poner fin a esta situación, la UE debe crear instrumentos nuevos y más eficaces.
In order to stop this happening, the EU must develop new and more effective instruments.
Tenemos que crear un instrumento legislativo realista y aplicable.
We have to bring into being a realistic and usable piece of legislation.
Permitirá crear puestos de trabajo muy necesarios para los numerosos desempleados de la región.
This will bring much needed jobs to the many unemployed in the region.
Afortunadamente, ya hemos sabido crear en gran parte el mercado único.
Fortunately, we have largely managed to bring about the common market.
Se trata de crear confusión con cifras que no obligan a los distintos países.
It is an attempt to cause confusion with figures without obligating individual countries.
Existen fuerzas que pueden intervenir para crear una división en la perspectiva de la UE.
There are forces that may intervene in such a way as to cause division in the EU's view.
Lo único que hace es crear confusión con el programa ALTENER.
It can only cause confusion with the ALTENER programme.
Eso ayudaría a crear empleos y a ofrecer oportunidades reales para que los agricultores diversifiquen y obtengan ingresos adicionales.
That would help to create jobs and provide real opportunities for farmers to diversify and earn extra income.
No creo que los agentes deportivos ganen demasiado dinero, ni que exista un argumento por el que debamos crear una formación especial para ellos.
I do not think that sports agents earn too much money, and that there should be an argument for us to create special training for sports agents.
Deberíamos abandonar nuestra tendencia a apoyar a ciertos pueblos, pues nuestro papel debería ser el de crear oportunidades para que se ganen la vida.
We should abandon the tendency to support certain people; our role should be that of creating opportunities for them to earn a living.
crease{noun}
raya{f} [cloth.]
knife-edge crease
raya bien marcada
crease(also: cleft)
raja{f} [coll.] (del ano)
you'll crease your dress
te vas a arrugar el vestido
ajar[ajando · ajado] {v.t.} [SAm.] (arrugar)
quebrar[quebrando · quebrado] {v.t.} [LAm.] (cartulina)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "crease" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como es obvio, nos gustaría que se crease una norma europea para poner fin a la violencia contra las mujeres.
Obviously, we would like a European norm to be created to overcome violence against women.
Saludaría que se crease el Observatorio Europeo.
I should be glad if the observatory could in fact be set up to keep an eye on things in Europe.
Por tanto, en este Parlamento pagará más caro su fracaso que un Presidente que crease menos expectativas.
It will count more heavily against you in this Parliament if you fail, than against those of whom less was expected.
También nos habría gustado que hubieran sido aceptadas las enmiendas que iban encaminadas a que se crease una comisión de investigación.
We should also have welcomed the adoption of the amendments that called quite explicitly for the appointment of a committee of inquiry.
En su Resolución de 11 de febrero de 1999, nuestra institución expuso su deseo expreso de que se crease un fondo europeo de desarrollo de los PTU (FEDEPTU).
Parliament had called specifically for the establishment of a European Development Fund for the OCTs (OCTDF) in its resolution of 11 February 1999.
A este respecto, es algo positivo que, en 2008, se crease una unidad para gestionar las relaciones con los consumidores en la Dirección General de Competencia.
In this respect, it is a good thing that, in 2008, a unit was created to deal with consumer relations within the DirectorateGeneral for Competition.
El Consejo de Ministros de Asuntos Generales del 10 de abril instó al Gobierno de Zimbabwe a que crease las condiciones necesarias para poder celebrar elecciones libres y equitativas.
The General Affairs Council of 10 April urged the government of Zimbabwe to create the conditions to hold free and fair elections.
Si se crease esta comisión no permanente, el Parlamento Europeo sería como un tigre de papel en los esfuerzos por aclarar las actividades de " Echelon ".
If we only set up a temporary committee, the European Parliament will just be viewed as a paper tiger in its endeavours to cast some light on the activities of Echelon.
El Parlamento Europeo había exigido también que la Comisión crease un organismo de seguimiento, cuya función sería recopilar información sobre el traslado de empresas de una región a otra.
The European Parliament also called for the Commission to set up a monitoring unit to collect information on the relocation of businesses.