"corrupt" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
corrupt{adjective}
corrupto{adj. m}
They are fighting a corrupt regime which owns 95% of the country's wealth.
Están luchando contra un régimen corrupto que posee el 95% de la riqueza del país.
They are fighting a corrupt regime which owns 95 % of the country's wealth.
Están luchando contra un régimen corrupto que posee el 95 % de la riqueza del país.
No nation should be pouring taxpayers ’ money into a corrupt system.
Ninguna nación debería invertir el dinero de los contribuyentes en un sistema corrupto.
podrido{adj. m}
malvada{adj.}
charro{adj.} [Mex.] (político)
corrupt(also: bent)
coimero{adj.} [S. Cone] [coll.]
ímprobo{adj.} [form.] (deshonesto)
corrupt(also: bent)
mordelón{adj.} [Mex.] [coll.] (policía, funcionario)
If we commit ourselves to the search for sensible solutions, does this necessarily make us somehow corrupt or venal?
¿Hay que estar corrompido de cierto modo o sobornado si uno se pronuncia a favor de soluciones razonables?
Emotionally healthy women who have not been corrupted are full of warmth.
Las mujeres sanas emocionalmente que no se han corrompido están llenas de calor.
It has penetrated and corrupted all these institutions.
Porque, el crimen, se ha introducido en todas esas instituciones y las ha corrompido.
If we commit ourselves to the search for sensible solutions, does this necessarily make us somehow corrupt or venal?
¿Hay que estar corrompido de cierto modo o sobornado si uno se pronuncia a favor de soluciones razonables?
Emotionally healthy women who have not been corrupted are full of warmth.
Las mujeres sanas emocionalmente que no se han corrompido están llenas de calor.
It has penetrated and corrupted all these institutions.
Porque, el crimen, se ha introducido en todas esas instituciones y las ha corrompido.
I do not believe that the Americans or Japanese are morally corrupt.
No creo que los norteamericanos o los japoneses sean unos depravados morales.
For years the people of Zimbabwe have suffered under the vicious, bigoted and corrupt Mugabe regime.
Durante años, los habitantes de Zimbabue han sufrido bajo el depravado, intolerante y corrupto régimen de Mugabe.
Otherwise, the mediation will also give the appearance of a corrupt mechanism, under the thumb of the Zimbabwean government.
De lo contrario, también la mediación va a parecer un mecanismo pervertido y sometido al Gobierno de Zimbabue.
It is not a matter of distinguishing between a pure form of sport which is untainted by money and a sponsored form of sport which is corrupt.
La cuestión no estriba en delimitar un deporte puro, sin dinero, y un deporte pervertido, que se beneficie del dinero.
Emotionally healthy women who have not been corrupted are full of warmth.
Las mujeres sanas emocionalmente que no se han corrompido están llenas de calor.
It also corrupts our societies and is thus a threat to democracy.
Corrompe también nuestras sociedades y constituye, por tanto, una amenaza para la democracia.
The recent cases of journalists trying to corrupt a few MEPs could also happen outside parliamentary premises.
Los recientes casos de periodistas que han intentado corromper a varios diputados al Parlamento Europeo podrían darse asimismo fuera de la sede parlamentaria.
social situations which are corrupted by the sin of free and responsible
contaminadas por el pecado de las personas, libres y responsables.
We are all aware of the illiberal acts of these multinationals, which are destroying and corrupting both people and the environment.
Todo el mundo conoce los actos reaccionarios de estas multinacionales que están destruyendo y contaminando a las personas y el medio ambiente.
We cannot allow it to be owned and contaminated by a greedy, irresponsible and corrupt form of capitalism that enjoys the complicity of some European States.
No podemos permitir que se apodere de él y lo contamine una forma avariciosa, irresponsable y corrupta de capitalismo que cuenta con la complicidad de algunos Estados miembros.
If we commit ourselves to the search for sensible solutions, does this necessarily make us somehow corrupt or venal?
¿Hay que estar corrompido de cierto modo o sobornado si uno se pronuncia a favor de soluciones razonables?
So the gangs are spending huge sums on corrupting politicians, judges and police officers. This is precisely why the authorities are losing the war.
De modo que las bandas se están gastando ingentes sumas en sobornar a políticos, jueces y policías, y precisamente por eso las autoridades están perdiendo la guerra.
Neither do we want unelected commissioners who hide their murky involvement in the corrupt use of public money, tax evasion and bribery.
Tampoco queremos Comisarios no electos que ocultan su tenebrosa participación en el uso corrupto de dinero público, la evasión fiscal y el soborno.
Of course, they have no access to the media and they have to face corrupt electoral processes, in which transparency and fair play are totally absent.
Por supuesto, no tienen acceso a los medios de comunicación y se enfrentan a procesos electorales viciados, en los que la transparencia y la limpieza están plenamente ausentes.
SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "corrupt" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
How corrupt are these people, and how lacking are they in transparency?
¿A qué nivel de corrupción y falta de transparencia llegan estas personas?
Any other position on this matter would open up the floodgates to corrupt practices.
No recuerdo haber dicho nada que pudiera interpretarse de otra forma.
Since 1993, 50 % of the Cambodian forest has been destroyed with the complicity of a corrupt government.
Nos visitó con frecuencia aquí en Estrasburgo y fue un excelente aliado de esta Cámara.
Another success was the arrest of a corrupt judge, wanted by her country, Greece.
Las cifras de 2005 reflejarán sin duda un aumento, pero no estarán oficialmente disponibles hasta junio o julio.
However, if a corrupt file appears in the registry, you might be required to make changes.
Se recomienda encarecidamente hacer una copia de seguridad del Registro antes de realizar ningún cambio.
Stable and non-corrupt democracies can only be good news for Russia.
El surgimiento de democracias estables y libres de corrupción siempre será una buena noticia para Rusia.
However, a corrupt registry file might require changes.
No obstante, un archivo del Registro dañado podría requerir cambios.
The file type has changed to an unsupported file type, such as a thumbnail, or is corrupt.
El tipo de archivo ha cambiado a un tipo de archivo no compatible, como una vista en miniatura, o está dañado.
2004 is an election year; we cannot afford to embark upon this election with the current system, which is morally corrupt.
Si es necesario, debemos avergonzar públicamente a nuestra Cámara para que actúe.
After all, who protects these deeply corrupt regimes, if not the governments of the rich countries?
¿Pero quién protege esos regímenes que favorecen la corrupción, a no ser los gobiernos de los países ricos?
Let us seek consistent sanctions for corrupt behaviour both inside and outside the European Union.
Procuremos sanciones coherentes por comportamiento de corrupción tanto dentro como fuera de la Unión Europea.
a perpetuator of those damaging and corrupt policies
un continuador de aquella política nefasta y corrupta
a reform aimed at cleaning up this corrupt system
una reforma que pretende adecentar este sistema corrupto
The file is corrupt or in an unsupported format.
El archivo está dañado o en un formato incompatible.
In the circumstances we need new elections and an election that is neither corrupt nor incompetent.
En tales circunstancias, es preciso que se celebren nuevas elecciones, unas elecciones libres de corrupción y de incompetencia.
That ban was largely brought about at the request of the European Union, eager to clean up a previously chaotic and sometimes corrupt system.
El Gobierno rumano debería reconsiderar seriamente la postura cruel que mantiene hoy día.
the willing slaves of a corrupt system
los obsecuentes siervos de un sistema corrupto
Only weak governments go to such lengths to preserve their artificially obtained corrupt power and wealth.
Únicamente los gobiernos débiles llegan a tales extremos para conservar el poder y la riqueza que han obtenido de forma artificial.
I say to my friend Mr Schulz: for heaven's sake stop defending corrupt socialist regimes, whether in the Maldives, the Seychelles or in Romania.
Me parece que el señor Basescu es miembro de la Internacional Socialista, pero puedo equivocarme.
We must put an end to inefficient working methods and corrupt practices which are, unfortunately, still being used.
Debemos poner fin a los métodos de trabajo ineficientes y a las prácticas de corrupción que, desafortunadamente, siguen existiendo.