"coordinar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Usted siempre nos dice: "es importante, debemos coordinar, voy a coordinar...".
You always tell us: 'it is important, we must coordinate, I am going to coordinate ...'.
Otras instituciones están mejor equipadas para coordinar la ayuda humanitaria.
Other international organisations are better equipped to coordinate humanitarian aid.
Se trata de coordinar las organizaciones existentes y evitar duplicidades.
The aim is to coordinate existing organizations and stop work being done twice over.
Por ello, la Comisión ha de coordinar, reunir a los socios, equiparar los esfuerzos financieros, fomentar la cooperación regional.
The Commission must coordinate, bring partners together, match financial efforts and promote regional cooperation.
Para coordinar la política de empleo con las necesidades que estamos palpando en el mercado laboral hay que aplicar localmente estrategias centrales.
We are drawing up strategies centrally which must be implemented locally if we are to be able to match labour market policy with the requirements we see before us on the labour market.
Nos compete a todos nosotros transmitir este mensaje de vuelta a nuestros gobiernos nacionales: que esta financiación será coordinada y llevada a cabo tan rápida y eficazmente como sea posible.
It behoves us all to drive this message home to our national governments: that this funding be matched and deployed as quickly and efficiently as possible.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "coordinar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Tenemos que coordinar mejor las políticas económicas, no sólo las presupuestarias.
We need better coordination of economic policies, not only budgetary policies.
En Cancún, la UE debe coordinar mejor las posiciones de los Estados miembros.
At Cancún, the EU should better coordinate the positions of the Member States.
La propuesta de resolución menciona la necesidad de coordinar mejor la ayuda.
The motion for a resolution mentions the need to better coordinate assistance.
Ahora más que nunca tenemos que coordinar nuestra política exterior y de inmigración.
Now more than ever, we have to coordinate our foreign and immigration policies.
También es muy importante hablar sobre cómo debemos coordinar los esfuerzos de ayuda.
It is also very important to talk more about how we should coordinate aid efforts.
Otras instituciones están mejor equipadas para coordinar la ayuda humanitaria.
Other international organisations are better equipped to coordinate humanitarian aid.
También necesitamos coordinar mejor la forma en la que trabajamos en estas áreas.
We also need to coordinate better the way in which we work in these areas.
Es necesario coordinar las infraestructuras de investigación y la política regional.
There needs to be coordination between research infrastructure and regional policy.
Es necesario coordinar las infraestructuras de investigación y la política regional.
We plead with Member States to implement what they have said in their declarations.
Asimismo, me gustaría hacer hincapié en la necesidad de coordinar las políticas.
In addition, I would like to emphasise the need for policy coordination.
¿Cómo podremos tener una política de empleo sin coordinar la legislación social?
How can we have an employment policy without coordination of social law?
Usted siempre nos dice: "es importante, debemos coordinar, voy a coordinar...".
You always tell us: 'it is important, we must coordinate, I am going to coordinate ...'.
No obstante, lo que sí debemos hacer es coordinar las labores de información.
But the most important thing we can do is coordinate our information work.
Esto lleva tiempo y exige voluntad de cooperar, coordinar y cambiar la mentalidad.
This takes time and requires a willingness to cooperate, coordinate and change mindsets.
concreto de proyectar y coordinar los múltiples ministerios y servicios
manifold offices and services, so that together they may merge into one unified
Quiero que sepan que Eurocontrol lo único que hace es coordinar los vuelos a priori.
I would like you to be aware that all Eurocontrol does is coordinate flights a priori.
El Gobierno afgano ha creado ya las estructuras necesarias para coordinar a los donantes.
The Afghan Government has now put in place the structures to coordinate donors.
La AEMA es responsable de desarrollar EIONET y coordinar sus actividades.
The EEA is responsible for developing Eionet and coordinating its activities.
Se trata de coordinar las organizaciones existentes y evitar duplicidades.
The aim is to coordinate existing organizations and stop work being done twice over.
Eso es lo que estos informes de propia iniciativa pretenden hacer y coordinar.
This is what these own-initiative reports seek to do and to coordinate.