"contradecir" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Las condiciones carcelarias no cumplen realmente con ningún convenio. Contradicen el Convenio de Ginebra.
The prisons are certainly not in line with any convention, and contravene the Geneva Convention.
En cuarto lugar, contradice dos de los documentos del Consejo de Europa que Eslovaquia aceptó en el acuerdo de adhesión.
Fourthly, it contravenes two of the Council of Europe's documents, which Slovakia accepted in the accession agreement.
Todo esto perfila una clara imagen de dictadura política y de lo que ocurrirá en el futuro si estas acciones que contradicen los valores europeos continúan impunes.
All this paints a clear picture of political dictatorship and of what will happen in the future if these actions which contravene European values go unpunished.
Además, los Reglamentos no deberían contradecir el principio de la subsidiariedad.
In addition, the regulations should not contradict the principle of subsidiarity.
No podemos contradecir los Tratados, no podemos hacer cosas que los Tratados prohíban.
We cannot contradict the treaties, we cannot do things that are forbidden by the treaties.
En este sentido, quiero contradecir expresamente los comentarios del Comisario Bolkestein.
On this, I want to expressly contradict Commissioner Bolkestein's remarks.
Esos retrasos contradicen las declaraciones de urgencia que realizamos aquí en este Parlamento.
These delays belie the declarations of urgency made here in Parliament.
Difundir «informaciones» sobre la sociedad de la información, ¿quién podría contradecir esto?
To disseminate 'information' on the information society - who could gainsay that?
Difundir« informaciones» sobre la sociedad de la información,¿quién podría contradecir esto?
To disseminate 'information ' on the information society - who could gainsay that?
Cualquier disposición positiva se contradice con las derogaciones planificadas y la aplicación de la cláusula del impuesta por el Reino Unido y que otros países también han utilizado.
Any positive arrangements are gainsaid by the planned derogations and the application of the 'opting-out' clause imposed by the United Kingdom and also used by other countries.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contradecir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Además, los Reglamentos no deberían contradecir el principio de la subsidiariedad.
In addition, the regulations should not contradict the principle of subsidiarity.
Lo que podría contradecir los valores, las creencias y las misiones de dichos colegios.
Only a small number of EU Member States give legal recognition to the latter.
Difundir «informaciones» sobre la sociedad de la información, ¿quién podría contradecir esto?
To disseminate 'information' on the information society - who could gainsay that?
Difundir« informaciones» sobre la sociedad de la información,¿quién podría contradecir esto?
To disseminate 'information ' on the information society - who could gainsay that?
No podemos contradecir los Tratados, no podemos hacer cosas que los Tratados prohíban.
We cannot contradict the treaties, we cannot do things that are forbidden by the treaties.
En este sentido, quiero contradecir expresamente los comentarios del Comisario Bolkestein.
On this, I want to expressly contradict Commissioner Bolkestein's remarks.
En mi opinión todo esto parece contradecir lo que dicen en este debate.
To my mind that seems to contradict what they are saying in this debate.
No obstante hay un punto en el que quiero contradecir a la Sra. Wemheuer.
However, I would like to take issue with Mrs Wemheuer on one point.
Señor Presidente, me permito contradecir en cierta manera las palabras del Sr.
Mr President, I must nevertheless take the liberty of contradicting Mr Swoboda on that point.
En este sentido también debo contradecir las apreciaciones del Sr. Presidente en ejercicio del Consejo.
Accordingly, I am bound to contradict the assessment of the President-in-Office.
No puedo contradecir a la ponente cuando habla de falta de voluntad política en esta región.
I cannot contradict the rapporteur when she speaks of a lack of political will in Flanders.
Señor Presidente, tengo que contradecir con toda claridad al Sr. Markov.
Mr President, I must contradict Mr Markov quite categorically.
Los perversos mecanismos propagandísticos no se limitan a contradecir
The perverse techniques of propaganda do not stop at falsifying
En segundo lugar, quisiera contradecir explícitamente a los dos oradores que me han precedido.
Second, I would like to contradict both of the previous speakers.
Lamento tener que contradecir a su Señoría, pero las cosas son exactamente todo lo contrario.
I regret that I have to contradict the honourable Member, as the exact opposite is true.
Debemos contradecir de manera decidida y consecuente tales temores.
We must work resolutely and systematically to allay those fears.
No obstante hay un punto en el que quiero contradecir a la Sra.
However, I would like to take issue with Mrs Wemheuer on one point.
Me permito contradecir lo que se ha dicho en el debate sobre el control de la concentración de los medios.
I must also correct what was said in the debate regarding controls on media concentration.
Por otra parte, no podemos contradecir los principales valores que pretendemos defender y que afirmamos.
On the other hand, we cannot contradict the very values that we seek to uphold and that we affirm.
Tengo que contradecir claramente al orador anterior.
I must emphatically contradict the previous speaker on this point.