"contingent" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
‘It should be emphasised that this contingent will mainly act as a deterrent’.
«Cabe destacar que este contingente actuará sobre todo como elemento disuasorio».
‘ It should be emphasised that this contingent will mainly act as a deterrent’.
« Cabe destacar que este contingente actuará sobre todo como elemento disuasorio».
Poland is sending a 400-strong contingent, including engineers and medics.
Polonia ha enviado un contingente de 400 efectivos, que incluye ingenieros y médicos.
contingent{adjective}
contingente{adj. m/f}
The cause was not contingent, but structural - and not just in economic terms.
La causa no es contingente, sino estructural, y no sólo en términos económicos.
founded theologically with respect to others, a recent product of a critical and contingent situation.
consecuencia reciente de una situación crítica y contingente.
transcends the purely contingent meanings attributed to it by market
significados contingentes que le atribuyen el mercado, el Estado y la
eventual{adj.} (posible)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contingent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mrs Flemming and I tabled 35 amendments on behalf of the Austrian contingent.
Flemming y yo presentamos 35 enmiendas en nombre de los diputados austriacos.
Mrs Flemming and I tabled 35 amendments on behalf of the Austrian contingent.
La Sra. Flemming y yo presentamos 35 enmiendas en nombre de los diputados austriacos.
effectively with the problem of hunger, all its causes, whether contingent or
Para comprender bien el problema del hambre,
Community aid must be contingent on long-term agreements on employment and local development.
La ayuda comunitaria debe estar supeditada a acuerdos a largo plazo en materia de empleo y desarrollo local.
These amendments make the provision of aid contingent on political criteria which are far too demanding.
En estas enmiendas se fijan unos criterios políticos demasiado altos para la concesión de la ayuda.
Mr President, the Hungarian Socialist contingent congratulates Mr Eurlings on a very good report.
– Señor Presidente, la delegación socialista húngara felicita al señor Eurlings por su excelente informe.
Our final position on the increased allowance will be contingent on the outcome of this evaluation.
Nuestra posición definitiva sobre el aumento de la indemnización dependerá del resultado de dicha evaluación.
mistakes made and the contingent factors at work at the origins of their
origen de sus lamentables separaciones.
Democratic rights cannot be made contingent upon ethnic origin, skin colour, religion or age.
Los derechos democráticos no pueden estar subordinados al origen étnico, el color de la piel, la religión o la edad.
What has it done to make Community aid contingent on long-term agreements on employment and local development?
¿Qué ha hecho para supeditar la ayuda comunitaria a acuerdos de larga duración sobre empleo y desarrollo local?
However, the specific details of specific programmes are obviously contingent on the resolution of that matter.
No obstante, los datos específicos de programas concretos dependen naturalmente de la resolución de dicha cuestión.
When we elect a parliament we entrust it with the safeguarding of our liberties for a temporary and contingent period.
Cuando elegimos un parlamento le encomendamos la salvaguardia de nuestras libertades por un periodo limitado y supeditado de tiempo.
I do not find it acceptable, Commissioner, to make aid contingent on producers joining a producers' organisation.
Señora Comisaria, no me parece aceptable que sea obligatorio afiliarse a una organización de productores para que estos puedan recibir las ayudas.
a strong police contingent
un fuerte contingente de la policía
a large police contingent
fuertes contingentes de la policía
a large contingent of police
un fuerte dispositivo policial
to be contingent on sth
estar supeditado a algo
to be contingent on sth
depender de algo
So I deny that there is any intention to make the accompanying measures and the actual elimination of intra-Community controls contingent on one another.
Por ello, excluyo que se cree una forma de subordinación entre las medidas de acompañamiento y la supresión efectiva de los controles intracomunitarios.
It is particularly in the veterinary field that the budgetary impact is contingent upon unforeseen eventualities, be they illnesses or epidemics.
Precisamente en el campo de los gastos veterinarios, la evolución de los mismos depende de aspectos imprevisibles, de si van a existir enfermedades o epizootias.