"constitution" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Its constitution is, in some respects, an example for a European constitution.
Su constitución es, en algunos aspectos, un ejemplo de una constitución europea.
My country's new constitution is a democratic, written constitution.
La nueva constitución de mi país es una constitución democrática y por escrito.
This constitution cannot be a copy of any nation-state's constitution.
Esta Constitución no puede ser una copia de una constitución nacional.
Its constitution is, in some respects, an example for a European constitution.
Su constitución es, en algunos aspectos, un ejemplo de una constitución europea.
My country's new constitution is a democratic, written constitution.
La nueva constitución de mi país es una constitución democrática y por escrito.
This constitution cannot be a copy of any nation-state's constitution.
Esta Constitución no puede ser una copia de una constitución nacional.
- Madam President, Magna Carta and habeas corpus are the bedrocks upon which the American Constitution was written.
Señora Presidenta, la Carta Magna y el habeas corpus son los pilares sobre los que se erigió la Constitución estadounidense.
carta{f} (de un país)
We may have no constitution, but we have a Charter of Fundamental Rights.
Puede que no tengamos Constitución, pero disponemos de la Carta de los Derechos Fundamentales.
You suggest that the Charter could provide the springboard for a future constitution, and why not.
Sugiere que la Carta sea el punto de partida de una futura constitución, por qué no.
No doubt in time it will come to form a part of the European Union's constitution.
Sin lugar a dudas, la Carta llegará a ser en su día parte de la Constitución de la Unión Europea.
Carta Magna{f} [form.] (constitución)
- Madam President, Magna Carta and habeas corpus are the bedrocks upon which the American Constitution was written.
Señora Presidenta, la Carta Magna y el habeas corpus son los pilares sobre los que se erigió la Constitución estadounidense.
she has a very weak constitution
es de complexión débil
he has a weak constitution
es de complexión débil
The forthcoming review of the IASCF's constitution provides the opportunity to implement the necessary reforms.
La próxima revisión de los estatutos de la FCNIC brindará la oportunidad de aplicar las reformas necesarias.
Some Articles appear in the Statutes of the Federation as well as in our General Constitutions only in Arts.
En los Estatutos de las Federaciones aparece en algunos artículos.
DESIRING to lay down the Statute of the European Investment Bank provided for in ArticleIII-393 of the Constitution,
DESEANDO establecer los Estatutos del Banco Europeo de Inversiones, previstos en el artículoIII-393 de la Constitución,
At the same time, Mr Duhamel's proposals for a constitutional charter for the European Constitution, a constitution of which we are in dire need, are also fundamental.
Duhamel sobre la necesaria carta constitucional para la Constitución Europea, son esenciales.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "constitution" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr President, the details of the European Constitution are extremely important.
Por este motivo es esencial que la CIG no tome medidas que constituyan un retroceso.
I will vote for this report and for the Constitution for three simple reasons.
Hay 448 razones a favor de ella, todas recogidas en el Tratado en forma de artículos.
How must politicians behave at a time when we are drawing up a Constitution?
¿Qué debe caracterizar una etapa constituyente en el comportamiento de los políticos?
This is why we should develop the third part of the constitution further.
En su redacción actual, no presta suficiente atención a la política social.
You set the test for the survival of the Constitution: ratification by all 25 Member States.
La referencia del señor Watson a 1787 me tienta a remontarme un poco más atrás.
These bits of the Constitution cannot be forced into being against the will of the people.
– Señor Primer Ministro, dice que quiere eliminar las anomalías en Europa.
Changes to the constitution have facilitated violations of human rights.
Las enmiendas constitucionales han facilitado las violaciones de los derechos humanos.
Two of these countries ratified the Constitution, whereas two rejected it.
Dos de ellos la han ratificado, mientras que otros dos la han rechazado.
There is a very clear regression on these points compared with the draft Constitution.
El Ecofin, hay que señalarlo, no tiene legitimación activa de los poderes de esta Cámara.
With or without this Constitution, you can improve the way the Union operates and communicates.
Estos tres pasos contribuirían a reconstruir la confianza en el proyecto europeo.
by the Council of Trent, the Second Vatican Council's Constitution Dei
Vaticano I y teniendo en cuenta los principios propuestos por el Concilio
The Constitution we are now debating is the framework provided for it.
Lo mejor de esos valores es que los cristianos pueden considerarlos valores cristianos.
It is for that reason that provision is made for this in the European Constitution.
Lejos de ser algo inaudito, también podría funcionar en este caso.
The peoples do not need a 'Euro-Constitution'; they hardly even need a European Union.
Los ciudadanos no necesitan una «euroconstitución»; ni siquiera necesitan una Unión Europea.
A referendum on a widely criticised and controversial draft constitution.
Un referéndum sobre un texto constitucional muy criticado y polémico.
Maintain your position so that we may have a Constitution for all Europeans.
Me gustaría añadir un comentario sobre el tema del presupuesto.
Perhaps he really has helped to kick into touch this awful Constitution.
Así se demostró por primera vez cuando los daneses vetaron Maastricht.
We must reflect on what we have enshrined in the Constitution.
La verdad es que no entiendo por qué estamos debatiendo hoy de estas cuestiones.
It is therefore entirely legitimate to vote both for the Constitution and against it.
No trato de apuntar directamente contra el Tratado Constitucional.
The Spanish people have said yes to the European Constitution, a clear and resounding yes.
Quisiera expresar ante ustedes la satisfacción de la Comisión Europea por este resultado.