"constant" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
constant{noun}
constante{f} [math.]
Because Europe and the euro area are under constant pressure from the markets.
Porque Europa y la zona del euro están bajo la presión constante de los mercados.
Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.
Calcula los pagos regulares (anualidades) de una inversión con un tipo de interés constante.
What we must do is engage in a constant campaign of awareness-raising and information.
Lo que tenemos que hacer es emprender una campaña constante de sensibilización e información.
constant{adjective}
constante{adj. m/f}
This will provide an incentive for constant innovation in the environmental field.
De este modo se estimula la innovación constante en el ámbito medioambiental.
There is a constant risk of confusion between the political and humanitarian agendas.
Existe un riesgo constante de confusión entre la agenda política y la humanitaria.
wished that the constant and patient attention of the Christian community to the
Congreso les desea que la constante y paciente atención de la comunidad
igual{adj.} (constante)
There is constant talk elsewhere, as here, about tougher action by the international community.
Igual que aquí, también en otras partes se habla continuamente de una acción internacional más dura.
In spite of the crisis, education budgets announced for 2010 have remained constant or increased in many Member States.
A pesar de la crisis, los presupuestos para la educación anunciados han permanecido igual o aumentado en muchos Estados miembros.
There is constant pressure to replace income-dependent insurance premiums with a premium that is the same for everyone regardless of their income.
Una y otra vez se ha presionado mucho a fin de sustituir los ingresos dependientes de las primas de seguro por una prima que sea igual para todos, independientemente del ingreso.
invariable{adj.} (precio, estado)
The question is, does the Agenda remain constant or does it absorb new factors over the course of time?
La cuestión es ésta:¿la Agenda es invariable, o se va enriqueciendo con nuevos elementos?
The question is, does the Agenda remain constant or does it absorb new factors over the course of time?
La cuestión es ésta: ¿la Agenda es invariable, o se va enriqueciendo con nuevos elementos?
perenne{adj.} (constante)
sostenido{adj.} (continuo)
uniforme{adj.} (velocidad, movimiento, temperaturas)
Zero tolerance of violence entails greater political involvement, constant endeavour and consistent action in all Member States.
La tolerancia cero hacia la violencia supone una mayor implicación política, un esfuerzo constante y la acción uniforme de todos los Estados miembros.
continuo{adj.}
The constant postponement of the referendum on the future of the Western Sahara is unacceptable.
Es inaceptable el continuo aplazamiento del referéndum sobre el futuro del Sahara Occidental.
However, these incidents are a constant reminder of the constant risk of destabilisation there.
Sin embargo, estos incidentes son un recordatorio constante del continuo riesgo de desestabilización de la zona.
This could result in an artificial labour market dependent on constant subsidies.
Esto puede conducirnos a un mercado de trabajo artificial, dependiente de un apoyo continuo.
leal{adj.}
After him various Pontiffs have praised your sovereign institute for its constant and loyal harmony with the Apostolic See.
Después de él, muchos Pontífices han elogiado a vuestra Orden por su sintonía constante y leal con la Sede apostólica.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "constant" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The TACIS programme will be subject to constant follow-up and reporting back.
Los programas Tacis van a ser siempre objeto de seguimientos e informes posteriores.
The amount of the depreciation is constant during the depreciation period.
El importe de la amortización es el mismo durante todo el período de amortización.
This is essentially a new approach, one that requires constant emphasis.
Este es un aspecto fundamentalmente nuevo que debemos recalcar una y otra vez.
In this high-risk situation, the dialogue with Russia must be constant.
En esta situación expuesta a riesgos, el diálogo con Rusia debe ser permanente.
universality, must be founded on unalterable esteem and constant protection of
particular, debe fundarse en el respeto absoluto y la protección asidua
constant protection along the path of our ministry, especially when the road
asidua protección las andaduras de nuestro ministerio, sobre todo 0cuando
They have been a constant presence by willingly forming a human shield.
Están constantemente in situ colocándose voluntariamente como escudos humanos.
We must realise that the European Union is constant crisis management.
Debemos darnos cuenta de que la Unión Europea es una permanente gestión de crisis.
The coastal territories are the focus of constant antagonism and conflict.
Los territorios costeros focalizan antagonismos y conflictos recurrentes.
bringing a constant increase of the ranks of the third and the fourth age.
continuamente las filas de la tercera y cuarta edad, el documento señala
In doing so, it has given constant support to peace, negotiation and reconciliation.
Lo ha hecho siempre en pro de la paz, de la negociación y del acuerdo.
Finally, the provisions in the proposal make constant reference to comitology.
Por último, las disposiciones de la propuesta hacen continuamente referencia a la comitología.
We also count on constant discussion and keeping in contact with the Presidency.
También nosotros contamos con un debate permanente y en mantener el contacto con la Presidencia.
Please be aware, however, that, as in any relationship, trust is subject to constant review.
Pero sepa que, como en toda relación, la confianza se somete continuamente a examen.
As I said, I am in constant contact with the most important players.
Como he dicho, estoy en contacto permanente con los más importantes actores.
The Organization has been in constant contact with the local authorities in affected areas.
La ciudad vieja de Alepo está inscrita en la Lista del Patrimonio Mundial desde 1986.
Moreover, I would like to refer to the constant jurisprudence of the Court of Justice.
Por otra parte, quisiera referirme a la jurisprudencia reiterada del Tribunal de Justicia.
Ambassador Moratinos is in constant contact with all the parties.
El enviado especial Moratinos está en contacto permanente con todas las partes.
The future face of the Union will emerge from the constant and determined work carried out.
Éste emergerá de estos trabajos emprendidos con constancia y determinación.
It sends us a constant stream of documents about the information society.
Nos envía continuamente documentos sobre la sociedad de la información.