"conquistar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Conquistar se usa en contextos militares, cuando se va a conquistar algo.
The word conquer is used for ideas in a military context, that something shall be conquered .
La palabra conquistar despierta en mí asociaciones totalmente equivocadas.
To my ears the word conquer has the wrong associations.
Esta Inglaterra, que acostumbraba a conquistar a todos,
That England that was wont to conquer others
El sector coreano de construcción de buques se beneficia de una ayuda estatal importante, que le ha permitido conquistar una cuota del 30 % del mercado mundial.
The Korean shipbuilding industry benefits from substantial state aid, which has enabled it to attain a 30% share of the world market.
Por la gracia de Dios, la fe en la acción conquistó la libertad.
By God's grace, faith in action attained freedom.
También nosotros tuvimos que conquistar con gran trabajo nuestros estándares democráticos.
We too found it difficult to achieve our democratic standards.
Esto es lo que, como Radicales, nos esforzaremos en conquistar, como una sabia reflexión y conquista de la libertad.
As radicals, this is our aim and we will make every effort to achieve it, for it is a wise course of action which will lead to freedom.
Señor Presidente, la democracia todavía no es una conquista generalizada en África.
Mr President, democracy has still not been achieved in Africa.
Esta conquista se efectuará a base de corrupción de las autoridades locales.
And the markets will be captured through the corruption of local decision-makers.
En consecuencia, habrá corrupción en la vida pública porque la libertad de elección del proveedor acarreará guerras comerciales para conquistar los mercados.
Public life will then be corrupted because freedom for distributors will bring about trade wars in order to capture markets.
Tenemos la responsabilidad colectiva de controlar su aplicación concreta, de poner en marcha e impulsar la conquista de los mercados ayudando a su desarrollo.
We have a collective responsibility to monitor its actual application and to engage in and instigate market capture by aiding its development.
Debemos elaborar juntos reglas sensatas para conquistar a nuestros socios del G20.
We must work together on sensible rules to win over our G20 partners.
Desde luego, esa no es la manera de conquistar el corazón y la voluntad de los votantes de Hamás.
That is most definitely not the way to win the hearts and minds of Hamas voters.
Los maestros pueden conquistar la cooperación de los padres dirigiéndose a ellos como expertos en sus propios hijos
Teachers can win parents’ cooperation by approaching them as experts on their own children
Debemos elaborar juntos reglas sensatas para conquistar a nuestros socios del G20.
We must work together on sensible rules to win over our G20 partners.
Desde luego, esa no es la manera de conquistar el corazón y la voluntad de los votantes de Hamás.
That is most definitely not the way to win the hearts and minds of Hamas voters.
Los maestros pueden conquistar la cooperación de los padres dirigiéndose a ellos como expertos en sus propios hijos
Teachers can win parents’ cooperation by approaching them as experts on their own children
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conquistar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debemos elaborar juntos reglas sensatas para conquistar a nuestros socios del G20.
We must work together on sensible rules to win over our G20 partners.
Desde luego, esa no es la manera de conquistar el corazón y la voluntad de los votantes de Hamás.
That is most definitely not the way to win the hearts and minds of Hamas voters.
Conquistar se usa en contextos militares, cuando se va a conquistar algo.
The word conquer is used for ideas in a military context, that something shall be conquered .
Este discurso podría parecer hecho para cosechar convergencias, para conquistar adhesiones.
You may think I am saying this to receive your endorsement or backing.
Al mismo tiempo vienen tropas procedentes de Angola con la intención de conquistar el Congo inferior.
At the same time troops from Angola are trying to take control of Lower Congo.
También nosotros tuvimos que conquistar con gran trabajo nuestros estándares democráticos.
We too found it difficult to achieve our democratic standards.
La palabra conquistar despierta en mí asociaciones totalmente equivocadas.
To my ears the word conquer has the wrong associations.
Sabemos que nuestro Parlamento ha conquistado poderes más amplios y que debe conquistar muchos más.
We are aware of the fact that our Parliament has acquired wider powers and must acquire more.
Solamente si adoptamos nosotros mismos nuestras normas, podremos conquistar los mercados del mañana.
Only if we can develop our own standards will we be able to conquer the markets of the future.
Una Europa que no sólo se dirija a la razón sino que, además, sea capaz de conquistar el corazón de la gente.
It is a Europe that is able to win not just the minds but also the hearts of the people.
Este clima es también fundamental para poder conquistar la propia credibilidad ante la escena internacional.
This climate is also essential if they are to acquire credibility on the international scene.
He escuchado decir a la Presidencia húngara: Ouattara ha ganado la guerra, y ahora tiene que conquistar la paz.
I heard the Hungarian Presidency say: Mr Ouattara has won the war; now he must win the peace.
Los maestros pueden conquistar la cooperación de los padres dirigiéndose a ellos como expertos en sus propios hijos
Teachers can win parents’ cooperation by approaching them as experts on their own children
Se trata de conquistar el mercado electrónico y ahí fuera se ha entablado una lucha feroz.
It is about who wins control of this electronic marketplace, and a hard battle is being fought out there over this.
Marcos no fue a Méjico para conquistar el poder.
The defense of their rights is sacred. Marcos does not go to Mexico to seek power.
Ahora la disculpa es que la pax americana quiere lanzar su guerra a todo el mundo y lo quiere conquistar todo.
The only excuse we have now is that 'pax americana' wants to fight the whole world and conquer it.
Ahora la disculpa es que la pax americana quiere lanzar su guerra a todo el mundo y lo quiere conquistar todo.
The only excuse we have now is that 'pax americana ' wants to fight the whole world and conquer it.
Ahora bien, usted tiene que conquistar una mayoría en este Parlamento y este es el camino que comienza ahora para usted.
Now you must win a majority in this Parliament and that is the task you are embarking on now.
Él ha ganado la guerra, pero ahora debe conquistar la paz.
He has won the war but must now win the peace.
¿Cómo es posible que en la actualidad leamos textos en los que se afirma que el botín por conquistar en Zaire es «enorme».
Why can we now read reports which state that the spoils to be gained in Zaire are 'enormous' ?