"confundir" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
No deberíamos confundir los riesgos con los peligros realmente presentes.
We should not confuse risks with dangers that are actually present.
¡No debemos confundir los actos de un criminal con la política de un país entero!
We must not confuse the acts of one criminal with the policy of an entire country!
Esta campaña es una calumnia malintencionada, diseñada para confundir y engañar.
This is a poisonous slander, designed to confuse and mislead.
Además, no debemos confundir el statu quo con la estabilidad.
Also, we should not mix up status quo with stability.
Votaré a favor de la resolución que se ha propuesto, pero creo que no debemos confundir problemas que son distintos.
I will nonetheless vote in favour of the resolution proposed, but I believe that we should not mix up the various problems.
Además, es central no confundir la desregulación del mercado de bienes y servicios con la del mercado de trabajo.
Besides, it is important not to mix up deregulation of the market for goods and services with deregulation of the labour market.
to confound {v.t.} (perplex)
confundir algo con algo
to confound sth with sth
Al hacerlo, ha confundido a los escépticos.
In this you have confounded the sceptics.
Aquellas palmeras [suyas] que cortasteis, [Oh creyentes,] o que dejasteis en pie sobre sus raíces, fue con la venia de Dios, y para que Él confundiera a los perversos.
Whatever palm-tree you cut down or leave standing upon its roots, It is by Allah's command, and that He may abase (or confound) the transgressors.
to confound {v.t.} [form.] (mix up, confuse)
confundir algo con algo
to confound sth with sth
Al hacerlo, ha confundido a los escépticos.
In this you have confounded the sceptics.
Aquellas palmeras [suyas] que cortasteis, [Oh creyentes,] o que dejasteis en pie sobre sus raíces, fue con la venia de Dios, y para que Él confundiera a los perversos.
Whatever palm-tree you cut down or leave standing upon its roots, It is by Allah's command, and that He may abase (or confound) the transgressors.
to fox[foxed · foxed] {v.t.} [coll.] (perplex)
to lose[lost · lost] {v.t.} (confuse)
Estamos confundidos y hemos perdido todos nuestros elementos de referencia.
We are mistaking, and losing sight of, all our reference points.
Después de explicarle estos temas durante algunos minutos, advertí que mi madre se sentía muy confundida.
After rambling on about this stuff for a few minutes, it was obvious that I had lost her.
Unir estas dos realidades, el ser humano con las plantas y los animales, confundió muchas ideas e hizo perder mucho tiempo.
Combining those two elements, human beings and plants and animals caused a great deal of confusion in people's minds and caused much time to be lost.
to obfuscate[obfuscated · obfuscated] {v.t.} [form.] (issue)
Por último pero no menos importante, esta ley es una vergüenza, pero más aún lo sería un intento de confundir, trivializar y, en efecto, justificarla.
Last but not least, this law is a disgrace, but even more so would be an attempt to obfuscate, trivialise and, in effect, justify it.
to throw off {vb} (confuse)
to throw out {vb} [Brit.] (confuse)
Así, no hay que confundir las dos categorías de miembros.
The two categories of member must not be muddled.
Debemos procurar no confundir los conceptos.
We must guard against any muddling of concepts.
Lo que me preocupa en ambos casos es que casi nunca alcanzamos nuestros objetivos, sencillamente se confunden.
My worry on both scores is that very often you do not achieve your objective, you simply muddle your objectives.
to mistake[mistook · mistaken] {v.t.} (sth. for sth.)
Pero no debemos confundir la actitud de blandir un trozo de papel con una paz verdadera.
But we must not mistake a waved piece of paper for a proper peace.
En materia de política, es muy grave confundir estrategia con táctica, estrategia con programa.
It is a very serious mistake, in politics, to mix strategy up with tactics or with programmes.
No obstante, sería un error confundir esta estabilidad financiera con el status quo de la Política Agrícola Común.
It would be a mistake, however, to confuse this funding stability with the status quo of the CAP.
to mistake[mistook · mistaken] {v.t.} (sb. for sb.)
Pero no debemos confundir la actitud de blandir un trozo de papel con una paz verdadera.
But we must not mistake a waved piece of paper for a proper peace.
En materia de política, es muy grave confundir estrategia con táctica, estrategia con programa.
It is a very serious mistake, in politics, to mix strategy up with tactics or with programmes.
No obstante, sería un error confundir esta estabilidad financiera con el status quo de la Política Agrícola Común.
It would be a mistake, however, to confuse this funding stability with the status quo of the CAP.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "confundir" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¡No debemos confundir los actos de un criminal con la política de un país entero!
We must not confuse the acts of one criminal with the policy of an entire country!
No se debe confundir este cuadro general con un programa de acción de varios años.
This general framework should not be confused with a multiannual action programme.
Esto es aún mas cierto dado que esta práctica puede confundir a los consumidores.
This is all the more true given that this practice could mislead consumers.
No obstante, no conviene confundir los problemas de otros estados con los de Irlanda.
However, you should not confuse the problems of other states with those of Ireland.
Confundir al consumidor en el momento de la compra también debe evitarse a toda costa.
Misleading the consumer at the time of purchase must also be prevented at all costs.
En este comercio de derechos de emisión no hay que confundir dos cosas.
When it comes to emissions trading, we must be careful not to confuse two things.
absolutas sobre determinados actos humanos, y termina por confundir todos los
acts, and it ends up by confusing all judgments about values" (John Paul
Es preciso etiquetar debidamente los aditivos para no confundir a los consumidores.
Additives must be properly labelled so that consumers are not misled.
No debemos confundir a los ciudadanos europeos en el mercado europeo interno del transporte.
We should not mislead European citizens in the European internal transport market.
No debemos confundir educación financiera con la información suministrada a los consumidores.
We must not confuse financial education with information supplied to consumers.
lo que el mundo considera necio para confundir a los sabios; ha elegido lo
human standards are fools to shame the wise; he chose those who by human
Es indispensable tener esto presente, so pena de confundir causa y consecuencia.
It is vital to bear that in mind or otherwise be in danger of confusing cause and consequence.
No obstante, hay que llevar cuidado para no confundir una cosa con otra.
Nevertheless, care should be taken not to confuse one thing with another.
La inclusión de categorías es innecesaria, costosa y podría confundir a los consumidores.
The inclusion of category is unnecessary, costly and potentially confusing to consumers.
Nos aguardan grandes retos, pero no nos dejemos confundir por eso.
There are great challenges ahead for us but let us not beguile ourselves about that.
No obstante, no debemos confundir esto con una estrategia de confrontación.
However, we must not confuse this with a strategy of confrontation.
Esta campaña es una calumnia malintencionada, diseñada para confundir y engañar.
This is a poisonous slander, designed to confuse and mislead.
Todo el mundo debe tener claro que no se pueden confundir las causas con los efectos.
It must be clear to all that we must not confuse cause and effect.
No deberíamos confundir los riesgos con los peligros realmente presentes.
We should not confuse risks with dangers that are actually present.
Nos estamos dejando confundir en estos momentos por toda esa cuestión del volumen del presupuesto.
We are being misled at the moment on the whole question of the size of the budget.