"confinamiento" in English

QUICK TRANSLATIONS
"confinamiento" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
confinamiento{masculine}
El confinamiento en celdas aisladas debería ser la excepción y no la norma.
Solitary confinement must be the exception and not the norm.
Las personas en confinamiento solitario se encuentran totalmente aisladas del mundo exterior.
People in solitary confinement are totally cut off from the outside world.
El Parlamento turco aprobó hace poco una ley que suaviza las condiciones de confinamiento en solitario.
The Turkish parliament recently passed a law relaxing conditions of solitary confinement.
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "confinamiento" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Siempre hemos dicho que las medidas de confinamiento de la población civil no son factibles y siempre nos hemos manifestado a favor de la libertad de acceso y de circulación.
We have always said that civilian enclosure measures will not be feasible and have always spoken out for freedom of access and movement.
Por consiguiente, tenemos que generar la certeza de que las medidas de confinamiento y seguridad adoptadas son las oportunas para contrarrestar el riesgo que presente cada microorganismo.
Consequently we need to ensure that the containment and safety measures taken are appropriate to the risk of the micro-organism.
Porque no están garantizados los resultados de esas investigaciones es por lo que, mientras tanto, hay que resolver la cuestión del confinamiento subterráneo de alta profundidad.
It is because the results of this research are not guaranteed that, in the meantime, we must resolve the issue of deep underground storage.
Por eso, tendrían que reducir el nivel de las medidas de confinamiento y control en la legislación nacional de acuerdo, lo que, obviamente, no sería aconsejable.
As a result they may be obliged to weaken their containment and control measures in order to comply with this amendment, and that is of course not desirable.
Construyeron una central nuclear en Zaporozhe que es una réplica exacta de Chernóbil, sin recintos de confinamiento y carente de los medios de seguridad que practicamos en Occidente.
They built a nuclear power station at Zapörozhe, which is an exact replica of Chernobyl, without containment, and without the safety facilities that we employ in the west.
Aumentaremos las garantías de que el problema de los residuos nucleares va a tener una solución, al menos en cuanto a su confinamiento y a su almacenamiento adecuados, con unos períodos máximos.
We will increase the guarantees that the problem of nuclear waste will have a solution, at least in relation to its appropriate storage, with maximum time periods.
Establecemos la posibilidad de que el confinamiento en profundidad de esos residuos radioactivos pueda realizarse de una manera cooperativa entre distintos Estados de la Unión.
We are establishing the possibility that the underground storage of this radioactive waste can be carried out in a manner which involves cooperation between different Member States of the Union.