"concentration" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
And what about the concentration of the financial sector through privatization?
Y¿qué hay de la concentración del sector financiero a través de estas privatizaciones?
And what about the concentration of the financial sector through privatization?
Y ¿qué hay de la concentración del sector financiero a través de estas privatizaciones?
Time of exposure and concentration of the substances are defined.
Se definen tanto el tiempo de exposición como la concentración de las sustancias.
polarización{f} (de atención, interés)
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "concentration" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I believe that Kinga Gál's concentration on this issue was crucial this year.
Creo que este año ha sido crucial que Kinga Gál se concentrara en esta cuestión.
We do not want mergers and concentration, which damages cultural diversity.
No existe ninguna centralización que vaya en detrimento de la diversidad cultural.
Well, the more competition increases, the greater the concentration of labour.
Sin embargo, mientras más se acentúa la competencia, el trabajo se concentra todavía más.
The focus and the concentration and effort will then be on the remaining 10%.
La atención y el esfuerzo se centrarán entonces en el 10 % restante.
It merely caused EU-level concentration of ownership and activity in the sector.
Solo concentró la propiedad y la actividad del sector en la UE.
Concentration on a new list of priority projects forms the core of this proposal.
El núcleo de esta propuesta consiste en la elaboración de una nueva lista de proyectos prioritarios.
This concentration on the rights of offenders, of course, must not make us forget the victims.
Un trato humano también forma parte de la organización democrática de un sistema social.
many atrocities were committed in the concentration camps
en los campos de concentración se cometieron muchas monstruosidades
Article 3 lays down the concentration ceilings.
En el artículo 3 se determinan los contenidos máximos de los cigarrillos.
Is there a minimum threshold of people who need to be sent to concentration camps before we intervene?
¿Hay un umbral mínimo de personas deportadas para intervenir?
It is better to have fair conditions for public service television and tougher rules to combat media concentration.
¿Alguien nos escucha: aquí, en esta Cámara, o ahí fuera, en el mundo real?
There is much that is good in the economic guidelines, for example the concentration on employment.
Hay muchos aspectos de calidad en las directrices económicas, por ejemplo, el de la promoción del empleo.
The greatest problem is the increasing concentration of the burden of taxation on labour.
El mayor problema viene motivado por el hecho de que la presión fiscal se concentra cada vez más en la mano de obra.
This means I have listened to you with the utmost concentration.
Es decir que lo he escuchado con la mayor atención.
The value of these meetings stems from the fact that they allow greater concentration on regional problems.
El valor de estas reuniones deriva del hecho de que permiten centrarse en los problemas regionales.
The concentration on child poverty is welcome.
Celebro que se haya pedido un Libro Verde sobre la pobreza infantil.
the slightest lapse of concentration could cost you your life
la más pequeña distracción puede costarle la vida
I sometimes wonder if excessive concentration on detail is not turning our brains spongy.
A veces me pregunto si la prestación de atención excesiva a los detalles no estará volviendo esponjosos nuestros cerebros.
The aim is to help the ‘ European’ armaments industry and what is referred to as its ‘ inevitable’ concentration process.
. – Un solo factor sigue escapando aún a la lógica ultraliberal de Bruselas: la defensa.
The concentration on child poverty is welcome.
Me complace que se centre la atención en la pobreza infantil.