"con" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
con{preposition}
con(also: entre)
with{prp.}
Se comparó la TRH junto con corticosteroides con corticosteroides con o sin placebo.
TRH and corticosteroids were compared with corticosteroids with or without placebo.
Declaramos nuestra solidaridad con las víctimas, con los rehenes y con sus familias.
We declare our solidarity with the victims, with the hostages and their families.
Hemos de conectar con nuestra gente, con nuestros electores, con nuestros votantes.
We must connect with our people, with our constituents, with our voters.
con la actuación de John Ball
featuring John Ball
Es un mundo gótico de misterio y sombríos presagios lo que nos muestra este tema gratuito de Windows7, con fotos de Tracy Hymas.
It's a gothic world of mystery and foreboding in this free theme for Windows7, featuring photos by Tracy Hymas.
Pero usted sólo ha emitido un dictamen positivo para la lista de los 11 y no para una lista con más o menos nombres.
But you only have a positive statement of this kind for the list of 11, not for a list featuring more names and not for one featuring fewer names either.
con{noun}
contra{m} (desventaja)
After having weighed up all the pros and cons, I believe that it is not necessary to adopt the proposed directive.
Después de sopesar los argumentos a favor y los argumentos en contra, creo que no es necesario adoptar la Directiva propuesta.
We have to very carefully weigh the pros and cons in deciding how we go about this.
Debemos sopesar con mucho cuidado los pros y los contras al decidir cómo actuaremos en este tema.
We then prepared an impact study comparing the pros and cons of the various options.
Después hemos preparado un estudio de impacto comparando los pros y los contras de las diversas opciones.
camelo{m} [coll.] (timo)
These pious hopes in times of unemployment and social precarity against a backdrop of international instability make CSR seem like a huge con.
Estos votos piadosos en tiempos de desempleo y precariedad social sobre un fondo de inestabilidad internacional hacen aparecer la RSE como un gran camelo.
con(also: trick)
descreste{m} [Col.] [coll.] (engaño)
con(also: rip-off)
embeleco{m} [coll.] (engaño)
con(also: swizz, swindle)
engañabobos{m} [coll.]
con(also: swizz, swindle)
engañifa{f} [coll.]
con(also: rip-off)
sacacuartos{m} [Spa.] [coll.] (timo)
vacilada{f} [Spa.] [coll.] (timo)
timo{m} [coll.]
It is a con, a downright con.
Es un timo, un timo descarado.
It is a real labelling con.
Es un verdadero timo de etiquetado.
con trick involving forged lottery tickets
timo del tocomocho
This is a con: do not use such services, and instead contact your public health care provider directly.
Se trata de una estafa: no hagas caso y pídesela directamente a la seguridad social.
As far as we are concerned, these EPAs are a con.
Desde nuestro punto de vista, estos AAE son una estafa.
In future, it will no longer be possible to con European citizens with tempting offers.
En el futuro, ya no será posible engañar a los ciudadanos europeos con ofertas tentadoras.
What you are doing is conning people; it is a scam and the people are finding you out.
Lo que están haciendo es engañar a los ciudadanos; es un fraude, y los ciudadanos les están viendo el plumero.
I believe this law heralds the beginning of the end of the con merchants and the dodgy dealers who dupe and mislead our consumers.
Creo que esta ley anuncia el principio del fin de los timadores y de los vendedores poco fiables que embaucan y engañan a los consumidores.
As far as we are concerned, these EPAs are a con.
Desde nuestro punto de vista, estos AAE son una estafa.
Never before in the field of human politics have so many been conned by so few.
Nunca ha sido estafada tanta gente por tan pocos en el ámbito de la política humana.
You are the author of a disgraceful attempt to con the Irish into voting for this Lisbon Treaty in their forthcoming referendum.
Es usted el autor de un desgraciado intento de estafar a los irlandeses para que voten a favor de este Tratado de Lisboa en su inminente referéndum.
chimbear {v.t.} [Col.] [coll.]
cabulear {v.t.} [Mex.] [coll.] (engañar)
siquitrillar {v.t.} [Ven.] [coll.] (estafar)
tranzar {v.t.} [Mex.] [coll.] (persona)
to con[conned · conned] {transitive verb}
It is a con, a downright con.
Es un timo, un timo descarado.
It is a real labelling con.
Es un verdadero timo de etiquetado.
Because, in their arrogance, the EU political elite believed that the people would be conned by their propaganda about the Constitution.
Porque arrogantemente la elite política de la UE creía que el pueblo se vería engatusado por su propaganda de la Constitución.
I believe this law heralds the beginning of the end of the con merchants and the dodgy dealers who dupe and mislead our consumers.
Creo que esta ley anuncia el principio del fin de los timadores y de los vendedores poco fiables que embaucan y engañan a los consumidores.
These pious hopes in times of unemployment and social precarity against a backdrop of international instability make CSR seem like a huge con.
Estos votos piadosos en tiempos de desempleo y precariedad social sobre un fondo de inestabilidad internacional hacen aparecer la RSE como un gran camelo.
All this is to con the British public into believing that the Reform Treaty is actually materially different from the rejected Constitution, when patently it is not.
Todo esto es para camelar al público británico para que crea que el Tratado de Reforma es en realidad materialmente diferente de la Constitución rechazada, cuando está claro que no lo es.
I think that before we impose any obligation, we ought to listen, we ought to look into the pros and cons.
Pienso que antes de imponer una obligación cualquiera, debemos escuchar y estudiar las ventajas e inconvenientes del informe.
We then prepared an impact study comparing the pros and cons of the various options.
Después hemos preparado un estudio de impacto comparando los pros y los contras de las diversas opciones.
The Ministry of Economy in Berlin has now made a study of the pros and cons of these issues.
En Berlín, el Ministerio de Economía acaba de realizar un estudio en el que se abordan una vez más los pros y los contras de estas cuestiones.
SYNONYMS
Synonyms (English) for "con":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "con" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Existen en el mercado tres materiales ignífugos con éter difenílico polibromado.
Three polybrominated diphenyl ether flame retardants are available on the market.
Esta medida, a su vez, garantizará con el tiempo que podamos controlar el brote.
This will, in turn, eventually ensure that the outbreak is brought under control.
Los ciudadanos afectados cuentan con medidas concretas por parte de la Comisión.
The citizens concerned are counting on the Commission to take practical action.
Espero que lo transmitan con toda claridad a la Conferencia Intergubernamental.
I hope that will be taken back very clearly to the Intergovernmental Conference.
Con este comando podrá ajustar el ancho de la columna al contenido de la celda.
Use this command to adjust the width of the columns to the content of the cells.
saben que tienen el contrato, pero igual tienen que cumplir con las formalidades
they know they have the contract, but they still have to go through the motions
¿Dónde se posiciona en el debate con respecto al porcentaje de reducción de CO2?
Where do you come down in the argument concerning the percentage of CO2 reduction?
Lo mismo sucede con la Estrategia de Lisboa, que nos dicen que se ha relanzado.
The same is true of the Lisbon Strategy, which we are told has been relaunched.
Pero lo cierto es que los ciudadanos han ganado con cada una de esas cuestiones.
However, the fact is that the citizens have gained from every one of those issues.
Hay reformas institucionales que no pueden esperar, con ampliación o sin ella.
There are institutional reforms that cannot wait, enlargement or no enlargement.
El futuro Tratado introduce dos tipos de innovaciones con respecto a este sistema.
The future Treaty introduces two types of innovation in relation to this system.
Con ello se mejorarían las pensiones de jubilación y se reduciría el desempleo.
This would pre-empt low retirement pensions and also help to reduce unemployment.
Por ello acojo con agrado la iniciativa de la Comisión que subyace a este informe.
The Commission’s initiative underpinning this report is therefore a welcome one.
En este caso, no basta con pedir a los Estados Unidos que aclare la situación.
In this case it is not enough to ask the United States to clarify the situation.
Concluiré diciendo que, evidentemente, contamos con el apoyo de este Parlamento.
I shall conclude by saying that of course we are counting on Parliament’s support.
Sin embargo, solo con describirlas no vamos a alentar a las partes interesadas.
However, simply describing these will not, in itself, encourage the stakeholders.
Desde este año, es decir, 1999, se apoya este sector con 18,6 millones de euros.
As of this year, i.e. 1999, this sector will be given EUR 18.6 million in support.
Nuestros conciudadanos consideran que la construcción europea avanza con lentitud.
Our fellow citizens feel that European integration is making very slow progress.
Sobre este caso ya se había formulado alguna pregunta al Consejo con anterioridad.
Questions concerning this case have already been put to the Council in the past.
Sería injusto decir que no hemos tratado de actuar de acuerdo con la situación.
It is not fair to say that we have not tried to act according to the situation.